Примеры употребления "востребована" в русском

<>
Переводы: все32 demand15 claim7 demanded3 reclaim1 другие переводы6
В этом стиле не очень востребована гитара и мандолина. No call for a mandolin or a guitar.
Поддержка типов данных для больших чисел очень востребована у наших клиентов. Support for Large Number data types was highly requested by our customers.
Те, чья квалификация востребована, могут договариваться о большем, более способны управлять своей карьерой и требовать более высоких зарплат. Those with sought-after talents have more bargaining power, are better able to manage their careers, and command higher salaries.
Однако поскольку сервер Exchange не может использовать больше 4 ГБ физической памяти, эта возможность не востребована для сервера Exchange. However, because Exchange Server cannot use more than 4 GB of physical memory, this feature is not useful to Exchange Server.
Действительно, большая часть этой рабочей силы не является квалифицированной, но именно такая, по всей видимости, на данный момент востребована экономикой. It’s true that much of the labor that Russia imports is not particularly skilled, but that, apparently, is the sort of labor its economy needs at the moment.
Прочая релевантная информация о неблагоприятных воздействиях на здоровье человека должна быть включена, даже если она не востребована согласно критериям классификации СГС. Other relevant information on adverse health effects should be included even when not required by the GHS classification criteria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!