Примеры употребления "восстановят" в русском

<>
Страны-должники восстановят свою конкурентоспособность. The debtor countries would regain their competitiveness.
Если мы восстановим компьютеры до того как они восстановят кондиционер, они победят нас. If we blink on the computers before they blink on the a / c, they'll own us.
В действительности, Джонатан и НДП, похоже, скоро восстановят хорошие позиции на президентских выборах. In fact, Jonathan and the PDP look set to turn in a good performance in the presidential polls.
При худшем сценарии, подразумевающем, что талибы вернутся к власти в Афганистане и восстановят свою сеть в Пакистане, обзавестись подобными вооружениями ему будет не так уж сложно. In a worst-case scenario, in which the Taliban regain power in Afghanistan, and a network of sympathy in Pakistan, those weapons will be not so difficult to obtain.
И общая валюта, при всех недостатках концепции ее создания, требует общих финансовых учреждений, которые будет невозможно создать и поддерживать до тех пор, пока европейцы не восстановят свое чувство солидарности. And a shared currency, however flawed its conception, demands common financial institutions, which will be impossible to establish and sustain unless Europeans regain their sense of solidarity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!