Примеры употребления "восстановленном" в русском

<>
Но при восстановленном балансе, наши совместные цели приобретают равную, если не более высокую значимость. But the balances redressed, our shared purposes assume an equal if not greater importance.
Противоречие в национализме Абэ заключается в следующем: даже когда он говорит о восстановленном суверенитете и патриотической гордости, он не сделал ничего для того, чтобы дистанцировать Японию от послевоенного доминирования США. The contradiction in Abe’s nationalism is this: even as he talks about sovereignty regained and patriotic pride, he has done nothing to distance Japan from the postwar dominance of the US.
Когда инвестор возобновляет всю активность на своем инвестиционном счете, нажав на кнопку «Восстановить». В восстановленном счете все позиции, открытые управляющим инвестиционной стратегией, будут продублированы на счете инвестора, и вся торговая активность будет восстановлена. When an Investor resumes all activity in his Investment Account by clicking on the “Resume” button, trading activity will be resumed. All positions opened by the Strategy Manager, will be opened at the prevailing market prices and will appear in the Investor’s Account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!