Примеры употребления "восстановления данных" в русском

<>
Переводы: все62 data recovery8 другие переводы54
Цель 2 Процедуры аварийного восстановления данных Objective 2: disaster recovery procedures
Перейдите по ссылке для восстановления данных Click links to recover
Процессы резервного копирования и восстановления данных и структуры Backup and restore processes for data and structure
План обеспечения непрерывности операционных процессов и процедуры аварийного восстановления данных Business continuity plan and disaster recovery procedures
регулярно испытывать, пересматривать и обновлять свой план аварийного восстановления данных. Test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis.
Этот режим используется при разрушительных сбоях сервера и необходимости восстановления данных. Use this mode when there has been a catastrophic failure of a server, and you need to recover data.
Базу данных восстановления можно использовать для восстановления данных в следующих случаях: An RDB can be used to recover data in several situations, such as:
Осталось времени до завершения: 1 минута плюс время, необходимое для восстановления данных Estimated time to complete: 1 minute, plus the time it takes to restore the data
Предполагаемое время для завершения: 5 минут плюс время, необходимое для восстановления данных. Estimated time to complete: 5 minutes, plus the time it takes to restore and move the data.
Использование командной консоли Exchange для восстановления данных с помощью базы данных восстановления Use the Exchange Management Shell to recover data using a recovery database
На странице Параметры восстановления выберите расположение для восстановления данных и нажмите кнопку Далее. On the Specify Recovery Options page, specify where you want to recover the data, and then click Next:
создать и оснастить альтернативный центр данных за пределами Нью-Йорка для аварийного восстановления данных; Establish and equip an alternate data centre outside New York for disaster recovery;
Такие правила могли бы включать правила эксплуатации, планы аварийного восстановления данных и процедуры ведения счетов пользователей. Such policies could include operating policies, disaster recovery plans and user account management procedures.
Программное обеспечение торговли иностранной валюты должно гарантировать максимальную безопасность, конфиденциальность, сохранность и, при необходимости, восстановления данных. Foreign exchange software should be designed for the utmost security, privacy, integrity and, if necessary, recovery of data.
Однако для восстановления данных на серверах Exchange рекомендуется сначала восстановить сервер Exchange, а затем — хранящиеся на нем данные. Bare metal restores are supported when using WSB; however, the recommended recovery approach for Exchange servers is to recover the Exchange server and then restore the data.
план обеспечения бесперебойной работы/аварийного восстановления данных: работа продолжается с учетом предстоящей проверки хозяйственных процессов и корпоративной стратегии; Business continuity/disaster recovery plan: work in progress pending business process and corporate strategy review;
Создание и модернизация системы аварийного восстановления данных в случае отключения электроснабжения, возникновения пожара и затопления, либо нарушения безопасности; Implementation and update of disaster recovery in case of power failure, fire and flooding or security breach
После восстановления данных исходного почтового ящика пользователя администратор может объединить восстановленный и аварийный почтовые ящики пользователя в один обновленный почтовый ящик. After the user's original mailbox data has been restored, an administrator can merge a user's recovered mailbox and the user's dial tone mailbox into a single, up-to-date mailbox.
Кроме того, администратор базы данных отвечает за разработку, внедрение, обслуживание, проверку и совершенствование систем аварийного восстановления данных для обеспечения непрерывности функционирования Казначейства. Moreover, the database administrator is responsible for designing, implementing, maintaining, testing and enhancing disaster recovery systems to ensure Treasury's business continuity.
Дополнительные потребности в запасных частях для информационно-технической аппаратуры объяснялись переводом в другое помещение серверного зала и созданием центра аварийного восстановления данных. Additional requirements for information technology spare parts were caused by the relocation of the server room and the establishment of a disaster recovery centre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!