Примеры употребления "восстановление данных" в русском

<>
Переводы: все28 data recovery8 другие переводы20
Восстановление данных с помощью базы данных восстановления Restore data using a recovery database
Восстановление данных из резервной копии, созданной на другом компьютере Restore a backup made on another computer
Информационная безопасность, аварийное восстановление данных и поддержание бесперебойной работы Information security, disaster recovery and business continuity
Подробнее см. в разделе Восстановление данных с помощью базы данных восстановления. For more information, see Restore data using a recovery database.
Разверните раздел Восстановление данных на устройствах с Windows. Рекомендуется его включить. Expand Recover data on Windows devices and it is recommended that you turn it On.
Дополнительные сведения см. в разделе Восстановление данных с помощью базы данных восстановления. For detailed steps, see Restore data using a recovery database.
Резервное копирование и восстановление данных Exchange с помощью системы архивации данных Windows Server Using Windows Server Backup to back up and restore Exchange data
Подробные инструкции по ее использованию см. в статье Восстановление данных с помощью базы данных восстановления. For detailed steps about how to use an RDB, see Restore data using a recovery database.
После создания базы данных восстановления можно также выполнить восстановление данных с помощью базы данных восстановления. After you create a recovery database, you may also want to restore data using a recovery database.
Дополнительные сведения см. в разделе Резервное копирование и восстановление данных Exchange с помощью системы архивации данных Windows Server. For additional information, see Using Windows Server Backup to back up and restore Exchange data.
Базы данных восстановления позволяют выполнять аварийное восстановление данных из архива или копии базы данных без воздействия на пользовательский доступ к текущим данным. RDBs allow you to recover data from a backup or copy of a database without disrupting user access to current data.
Новые потребности обусловлены предлагаемым созданием двух должностей добровольцев Организации Объединенных Наций для сотрудников, отвечающих за аварийное восстановление данных и обеспечение информационной безопасности, как это изложено в рамках компонента 4. The new requirements are attributed to the proposed establishment of two United Nations Volunteer posts of Disaster Recovery and Information Security Managers, as explained under component 4.
В нынешнем плане чрезвычайных мер (восстановление данных в случае аварии) ЮНФПА и других учреждений-партнеров предусмотрено восстановление утраченных данных менее чем за четыре часа, восстановление минимального доступа в течение 24 часов и полное восстановление обслуживания за 72 часа. The current contingency plan (disaster recovery) of UNFPA and other partner agencies ensures less than four hours of data loss, restoration of minimum access in 24 hours and full restoration of service in 72 hours.
выполнения организациями системы Организации Объединенных Наций комплекса согласованных руководящих принципов в отношении передового опыта в области ИКТ, основывающихся на стандартах промышленности, а также разработки и соблюдения минимальных стандартов в области управления информацией, включая аварийное восстановление данных и поддержание бесперебойности работы; For the organizations of the United Nations system to work to a set of agreed best practice guidelines in ICT matters, based on industry standards, and that minimum standards should be established and adhered to for information governance, including disaster recovery and business continuity;
Персонал группы, развернутый на базе материально-технического снабжения в Энтеббе, будет отвечать за техническое обслуживание-1 аппаратуры и эксплуатацию информационных систем Миссии, работу «Лотус Ноутс» и важнейших программ Миссии (Галилео, Меркьюри), оказание оперативной технической помощи, аварийное восстановление данных и бесперебойную работу электронно-вычислительной аппаратуры. The Unit's personnel deployed to the Entebbe logistics hub would be responsible for providing first-level maintenance of equipment and management of the Mission's information systems, administering Lotus Notes and Mission critical applications (Galileo, Mercury) and providing help-desk services, disaster recovery and business continuity.
Однако координация применения ИКТ постоянно расширяется по мере принятия мер по повышению уровня координации всей деятельности по ИКТ, особенно в таких областях, как создание сети предприятий, глобальная безопасность, контроль над доступом, обеспечение непрерывности делопроизводства, аварийное восстановление данных и разработка общей методики обоснования инициатив в сфере ИКТ. However, ICT coordination has been increasing steadily as efforts are made to enhance the level of coordination of all ICT activities, particularly in such areas as enterprise networking, global security, access control, business continuity and disaster recovery and common methodology for justifying ICT initiatives.
Защита информационно-технических систем, аварийное восстановление данных, обеспечение непрерывности операционных процессов и кризисное управление являются более широкими вопросами, которые могут сказаться на осуществлении данного проекта в плане новых требований в отношении согласования данных или технических прикладных программ, хотя и выходят за рамки проекта создания стандартизированной системы контроля доступа. Information technology security, disaster recovery, business continuity and crisis management are broader issues that, while outside the scope of the standardized access control project, may have an impact on this project by imposing new requirements for data links or technological applications.
В Группе информационных технологий будет дополнительно учреждена должность техника по информационным технологиям (национальный сотрудник категории общего обслуживания), который будет находиться в Отделении связи в Претории, где он будет оказывать квалифицированную помощь в таких областях, как эксплуатация систем, безопасность сетей, использование программы “Lotus Notes”, резервирование и восстановление данных и функционирование ЛВС/ГВС. The additional post in the Information Technology Unit would be for an Information Technology Technician (national General Service staff) to be located in the Liaison Office in Pretoria, where the incumbent would provide expertise in operating systems, network security, Lotus Notes, data backup and recovery and LAN/WAN.
Персонал группы, развернутый на базе материально-технического снабжения в Энтеббе, будет отвечать за организацию работы складов, установку и эксплуатацию специального оборудования, аварийное восстановление данных и обеспечение бесперебойной работы электронно-вычислительной техники, техническое обслуживание систем высокочастотной дальней связи и техническое обслуживание-2 аппаратуры связи, организацию хранения и эксплуатацию аппаратуры связи, поставку запасных частей и материалов. The Unit's personnel deployed to the Entebbe logistics hub would be responsible for warehouse management, special equipment installation and maintenance, disaster recovery and business continuity services, high-frequency long-range communications technical support and second-level maintenance of communications equipment and warehousing and management of communications equipment, spare parts stocks and supplies.
И, наконец, эта служба будет предоставлять необходимую поддержку Канцелярии Главного административного сотрудника в координации и контроле за осуществлением основных инициатив Фонда, в том числе Проекта внедрения корпоративной системы планирования ресурсов, общеорганизационное управление рисками; бесперебойность рабочего процесса и аварийное восстановление данных; управление активами и пассивами (постоянный процесс анализа), объединение ИТ-служб (второй этап) и общий банк данных. Finally, those functions will provide required support to the Office of the Chief Executive Officer in the coordination and oversight of the Fund's main initiatives, among them the Enterprise resource planning project; Enterprise-wide risk management; business continuity and disaster recovery; asset liability management (ongoing review process); IT consolidation (second phase); and data warehouse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!