Примеры употребления "воспроизводить файл" в русском

<>
Windows Media Center предложит скачать права на использование мультимедиа, прежде чем воспроизводить файл. Windows Media Center prompts you to download media usage rights before you can begin playing the file.
Вы соглашаетесь не загружать, не публиковать, не воспроизводить и не распространять информацию, программное обеспечение или другие материалы, защищенные авторским или любым другим правом на интеллектуальную собственность (а также правом на публичную и частную жизнь) без предварительного получения разрешения владельца таких прав и предварительного письменного согласия компании Cedar Finance. You agree not to upload, post, reproduce or distribute any information, software or other material protected by copyright or any other intellectual property right (as well as rights of publicity and privacy) without first obtaining the permission of the owner of such rights and the prior written consent of Cedar Finance.
В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послал(а) в прошлом сообщении, был заражён вирусом. In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.
Клиент обязуется не копировать, не изменять, не декомпилировать, не воспроизводить, не перестраивать и не делать систем на основании торговой платформы компании FXDD. Customer will not copy, modify, de-compile, reverse engineer, alter or make derivative works of the FXDD Internet Trading Platform or the manner in which it operates.
Проверьте, пожалуйста, прикреплённый файл. Please check the attached file.
Не воспроизводить, не дублировать, не копировать или не перепродавать части нашего сайта в нарушение положений наших условий пользования веб-сайтом. Not to reproduce, duplicate, copy or re-sell any part of our site in contravention of the provisions of our terms of website use.
В какой папке ты сохранил файл? In which folder did you save the file?
Как создавать, воспроизводить и синхронизировать списки воспроизведения Zune в программе Zune и на ваших устройствах. Learn how to create, play, and sync Zune playlists on the Zune software and on your devices.
Пожалуйста, удалите этот файл. Please delete this file.
Музыкальные приложения теперь смогут воспроизводить музыку в фоновом режиме. Music apps will now be able to play music in the background.
Смотрите файл в приложении see attached file
Как можно в реальном времени воспроизводить контент со своего компьютера Mac? How can I stream content from my Mac?
Пожалуйста, посмотрите файл в приложении please see attached file
В38. Можно ли воспроизводить видеоролики с iPod? Q38: Can I play videos from my iPod?
Выбрать файл choose file
Например, если вы купили консоль Xbox 360 в США, Канаде или на территории, принадлежащей США, то консоль будет воспроизводить DVD-диски для региона 1 и диски, закодированные для всех регионов. For example, if you bought your Xbox 360 console in the United States, Canada, or a U.S. territory, the console plays Region 1 DVD discs, or discs coded for all regions.
Куки - это небольшой файл, который может быть размещен на жестком диске вашего компьютера для целей учета. A cookie is a small file that can be placed on your computer's hard disk for record-keeping purposes.
Консоль Xbox 360 способна воспроизводить только те диски, которые приобретены в том же регионе, что и сама консоль. The Xbox 360 console can only play discs that are sold in the same region as the console.
Это же действие можно выполнить командой меню "Файл — Печать", клавишами-акселераторами Ctrl+P или кнопкой панели инструментов "Стандартная". The same action can be performed by the "File — Print..." menu command, accelerating keys of Ctrl+P, or the button of the "Standard" toolbar.
Если вы оплачивали покупку в другом сервисе, то можете отменить ее и запросить возврат средств в течение семи дней. Это правило действует, только если вы не начинали воспроизводить видео, и не распространяется на подписки. For purchases made through other platforms, excluding subscriptions, customers have the ability to return or cancel their purchase anytime within 7 days of purchase if they have not begun playback.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!