Примеры употребления "воспроизведение музыки" в русском

<>
Почему Opera Coast отключает воспроизведение музыки из приложения «Музыка»? Why does Opera Coast switch off music playback from the Music app?
Повышена надежность фонового воспроизведения Музыки Groove, App-V, воспроизведения видео и работы удаленного рабочего стола. Improved the reliability of Groove Music playback in the background, App-V, video playback and Remote Desktop.
Шаг 3. Воспроизведение музыки и видео Step 3: Play or view music or videos
Во время показа слайдов воспроизведение музыки начнется автоматически. The music will start automatically during your slide show.
Воспроизведение музыки в приложении Groove в Windows 10 Play music in the Groove app on Windows 10
Вам по-прежнему будет доступно потоковое воспроизведение музыки с помощью Zune Music Pass. You will still be able to stream or download songs with your Zune Music Pass.
Ваш компьютер больше не будет искать устройства Bluetooth, что может вызывать проблемы, если в это же время выполняется воспроизведение музыки. Your PC will no longer be searching for Bluetooth devices, which can cause problems when it’s streaming music at the same time.
Потоковое воспроизведение музыки, изображений и видеозаписей на консоли Xbox 360 с помощью проигрывателя Windows Media Player, Windows 7 или программы Zune. Learn how to stream music, pictures, and video to your Xbox 360 console using Windows Media Player, Windows 7, or the Zune software.
В магазине Xbox можно покупать игры и дополнения, устанавливать приложения, организовать потоковое воспроизведение музыки, покупать и арендовать фильмы и телепередачи с консоли Xbox One. The Xbox Store lets you buy games and add-ons, install apps, stream music, and purchase or rent movies and TV shows from your Xbox One console.
Воспроизведение музыки Play music
Воспроизведение музыки в Groove Play music with Groove
Воспроизведение фоновой музыки на консоли Xbox One Playing background music on Xbox One
Лицензии на контент. Проигрывателю Flash Player запрещается повторное воспроизведение контента, например, приобретенных фильмов и музыки. Media licenses: Prevents Flash Player from playing any previously viewed protected content, such as movies or music that you’ve purchased.
Воспроизведение без разрешения строго запрещено Reproduction is forbidden unless authorized
В том, что касается музыки, он - плохой судья. He's no judge of music.
Воспроизведение без соответствующего разрешения запрещено Reproduction is forbidden unless authorized
Мистер Джонсон великолепный учитель музыки. Mr. Johnson is a wonderful music teacher.
Несанкционированное воспроизведение запрещено Reproduction is forbidden unless authorized
Общественный вкус делал то, чего никогда бы не удалось добиться приказами и предписаниями, и так же, как среди книг люди выбирали мемуары богачей, выросших в бедности, кулинарные книги и любовные романы, из всей музыки они выбирали баллады. Popular taste did what edict and proscription could never have done, and just as, when it came to books, the people chose rags-to-riches memoirs, cookbooks and romances, so, when it came to music, they chose ballads.
Копирование или воспроизведение какой-либо части настоящего документа в какой-либо форме без специального письменного согласия компании Monecor (London) Limited запрещено. No part of this document may be copied or reproduced in any form whatsoever without the express written permission of Monecor (London) Limited.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!