Примеры употребления "воспроизведение аудио и видео" в русском

<>
Постоянно следите за состоянием потока, чтобы обеспечить качественное воспроизведение аудио и видео, синхронизацию звука и требуемый уровень громкости. Continuously monitor stream(s) for A/V quality, audio sync, and audio levels.
Настройте источники аудио и видео. Configure your audio and video sources.
Воспроизводить аудио и видео можно с помощью плагина Adobe Flash. The Adobe Flash plugin lets you hear and see audio and video content.
Если качество воспроизведения видео или звука на консоли Xbox 360 плохое, см. раздел Консоль Xbox 360: поддержка аудио и видео. If the quality of video or audio on your Xbox 360 console isn't good, see Xbox 360 Console: Audio-Video support.
ТВ и OneGuide. В этом разделе доступны пункты OneGuide, Управление устройствами, Аудио и видео, Устранение неполадок и ТВ-тюнер. TV & OneGuide – In this section you can access OneGuide, Device control, Audio & video, Troubleshooting, and TV tuner.
Примечание. Если отключить функцию обнаружения экрана, потребуется вручную настроить параметры трансляции аудио и видео. Note: If you turn off display discovery, you must configure the audio and video settings manually.
В коллекцию Zune можно добавлять аудио и видео разных форматов. You can add audio and video in a variety of formats to your Zune collection.
Воспроизводить аудио и видео в формате Flash в браузере Chrome на компьютере можно с помощью плагина Adobe Flash. The Adobe Flash plugin lets you hear and see Flash audio and video content on Chrome on your computer.
О5. Нет. Xbox поддерживает кодеки аудио и видео только в контейнерах, явно перечисленных в ответах на вопросы 1–4. A5: No. Xbox only supports each audio and video codec in the explicit containers as defined in questions 1 through 4.
В5. Можно ли использовать другие комбинации кодеков аудио и видео, а также использовать кодеки помимо перечисленных в ответах 1–4? Q5: Can I mix and match the video and audio codecs outside those defined in questions 1 through 4 above?
Мы берём разные отрывки аудио и видео и создаём из них сцены, которые хотим создать. We take various pieces of audio and visual, we build the scene we want to build.
И еще будет интерфейс для историй, где дети смогут загружать аудио и видео, чтобы рассказать свои истории о системе. And then there's gonna be a storycorps interface where basically kids can upload audio and videos of themselves telling their stories about the system.
Все сцены в фильме основаны на аудио и видео записях или были рассказаны доктором Тайлер режиссёру фильма. Every dramatized scene in this movie is supported by either archived audio, video, or as it was related by Dr. Tyler during extensive interviews with the director.
Еще $25,000, когда я получу все аудио и видео материалы. Another $25,000 upon delivery Of all audio and photo surveillance.
На протяжение трех лет мы записывали от 8 до 10 часов в день, накопив приблизительно четверть миллиона часов аудио и видео на нескольких дорожках. Over the course of three years, we recorded eight to 10 hours a day, amassing roughly a quarter-million hours of multi-track audio and video.
А так как крупнейшие производители аудио и видео в интернете не Google и не Yahoo, а мы, люди, именно мы и подвергаемся досмотрам. And because the biggest producers of content on the Internet are not Google and Yahoo, they're us, we're the people getting policed.
Создавая текст, вы можете воспользоваться одним из них, записав сообщение вместе с аудио и видео. When creating a text, you can choose one of these, recording your message with audio and video.
Автономное воспроизведение аудио через громкоговоритель: до 62,4 ч Audio playback time, local, speaker: up to 62.4 hours
Выберите Аудио и следуйте инструкциям на экране. Select Audio and then follow the on-screen instructions.
4 подсказки, как добиться лучшего качества подводных фотоснимков и видео 4 tips for better underwater photos and video
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!