Примеры употребления "воспитанная" в русском

<>
Ты воспитанная, озорная и добродушная. You are nurturing, playful and easygoing.
Чарли, отложи, пожалуйста, этот телефон, пока мы едим, думаю, так бы поступила воспитанная девушка. Charlie, if you would please put that phone down while we eat, I think that would be the ladylike thing to do.
В доме живем только я и моя очень энергичная мать, она милая, воспитанная, просто душка. It's just me and the mother ship there, rattling around and she's a sweet, gentle, old soul.
И наоборот, многочисленная светская интеллигенция Турции, воспитанная на европейской культуре, из числа которой турецкое государство набирает большинство своих кадров, осталась в Стамбуле и Анкаре. By contrast, Turkey's large, secular intellectual community, whose cultural background is European, and from which the Turkish state recruits most of its executives, has remained in Istanbul and Ankara.
Окружающая среда, воспитанная согласно этому закону (который установил прецедент, за которым последовали другие страны), поступилась многими полезными вещами, включая динамичную промышленность биотехнологии, которая разрабатывала новые мощные способы диагностики и лечения заболеваний. The environment nurtured by this law (which set a precedent followed by other countries) yielded many benefits, including a dynamic biotechnology industry that produced powerful new ways to diagnose and treat disease.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!