Примеры употребления "воплощающих" в русском

<>
Переводы: все202 embody138 realize27 incarnate19 body9 epitomize6 другие переводы3
Кроме того, такой лицензиар может создавать обеспечительное право в своем праве требовать выплаты лицензионных платежей и, возможно, в других договорных правах, воплощающих стоимость. In addition, such a licensor may create a security right in its right to claim royalties and possibly other contractual rights of value.
Задуманная Соединенными Штатами ИБОР основывается на принципах односторонности и избирательности и двойных стандартах, воплощающих в себе опасные идеи усиления нестабильности в регионах и за их пределами путем провоцирования вооруженных столкновений. The United States-devised PSI is based on unilateralism, selectivity and double standards, reflecting dangerous ideas for aggravating instability in regions and beyond by provoking military collisions.
Рабочая группа в целом признала важность рассматриваемых тем и полезность изучения возможных электронных субститутов товаро-распорядительных документов в бумажной форме или альтернатив им и других форм дематериализованных инструментов, представляющих или воплощающих права на материальные товары или права, имеющие денежное выражение. There was general agreement within the Working Group on the importance of the topics under consideration and the usefulness of examining possible electronic substitutes or alternatives for paper-based documents of title and other forms of dematerialized instruments that represented or incorporated rights in tangible goods or rights having monetary value.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!