Примеры употребления "вони" в русском

<>
Переводы: все9 stench3 stink2 другие переводы4
Я бы сразу бросил тебя головой вниз в Трясину Вечной Вони. I'd be forced to suspend you headfirst in the Bog of Eternal Stench.
Однако отвратительная вонь лицемерия забивает все остальное. But the stench of hypocrisy is overpowering.
Ну, возможно, после того, как эта вся вонь выветрится, мы сможем, а, съездить на рыбалку, утопить пару червей. Well, maybe after this whole stink blows over, we can, uh, go fishing, drown a couple worms.
Сначала афганские трущобы, погружённые в грязь и невыносимую вонь. First there was the Afghanis’ shantytown, enveloped in mud and an unbearable stench.
Если далиты позволят тушам коров скапливаться и гнить по всей стране, то, вероятно, вонь, в конце концов, позволит ее преодолеть. If the Dalits allow rotting cow carcasses to pile up around the country, perhaps the stink will finally overwhelm it.
Как ты поможешь, если даже не чувствуешь вони? How can you help if you can't even smell the smell?
Звучит веселее, чем выскабливание вони протухшего мяса от нашего пола. Well, sounds more fun than scraping the dead meat smell out of our floor.
И, пап, давай согласимся, она единственная экономка, которую мы можем найти уже с иммунитетом против вони Джексона. And Dad, let's face it, I mean, she's the only housekeeper that we're gonna find that's already immune to Jackson stank.
Нам сегодня сказали, что от нечистых женщин дурно пахнет, но нет ничего хуже той вони, которую издаёт мужчина, который не принимает душ. We are being told everyday that a woman bilakoro smells bad, and yet nothing can smell worst than a man who does not shower.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!