Примеры употребления "вонзить" в русском

<>
Вместо того, чтобы удержать его здесь, ты собираешься вонзить нож ему в спину? Instead of trying to keep him here, you go out and stick a knife in his back?
Папа научил меня, как вонзить нож только на такую глубину, чтобы узнать толщину кожи. Papa taught me how to stick the knife in only as deep as necessary, to test the thickness of her skin.
Марго была бы рада вонзить нож в меня, и это не было бы проверкой на толщину кожи. Margot would love to stick a knife into me, and it wouldn't be to test the thickness of my skin.
Он вонзил нож в дерево. He stuck his knife into the tree.
Может, мне повернуться, чтобы ты просто вонзила клинок мне в спину. Maybe I should turn around so you can just stick it directly into my back.
А потом Роуз вонзила штопор ему в шею, чтобы убедиться, что они ничего разболтает. Then Rose stuck a corkscrew in his neck to make sure he didn't talk.
Вонзить в тебя мой член. Get it up in your vag with my dick.
Я собираюсь вонзить его в тебя. I'm going to get it all up in your vag.
Это заняло всего секунду вонзить клинок человеку в сердце. Well, it just takes a second to plunge a blade into a man's heart.
Можешь вонзить мне стрелу в задницу в любое время. I tell you, you can zing your arrow into my buttocks anytime.
Нельзя просто подойти к нему и вонзить кинжал в сердце, мистер Флетч. Can't just walk up to him and stab him through the heart, Mr. Fletch.
Я предлагаю вонзить ему в голову мотыгу, так же как и мертвой девице, и покончить с этим. I say we put a pickaxe in his head and the dead girl's and be done with it.
И я собираюсь взять это стальное лезвие и вонзить его в мое тело из плоти и крови, и доказать вам, что невероятное осуществимо! And I'm going to take this blade of steel, and push it down through my body of blood and flesh, and prove to you that the seemingly impossible is possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!