Примеры употребления "вольный стиль" в русском

<>
В конце концов, третье, не нужно плыть, в случае вольного стиля, на животе, как многие думают, толкаясь от поверхности воды. So you end up, number three, not swimming, in the case of freestyle, on your stomach, as many people think, reaching on top of the water.
В вольном стиле, лучший способ справиться с этим, это поворачиваясь смотреть на руку в момент, когда она входит в воду. In freestyle, easiest way to remedy this is to turn with body roll, and just to look at your recovery hand as it enters the water.
А нынче Танжер - вольный город ремесленников, влюблённых, писателей, вероотступников. And today, Tangier is a free city of artisans, lovers, writers, renegades.
Стиль - это человек сам по себе. The style is the man himself.
Может, я вольный дух, и у меня плохо получается. I think maybe I'm a free spirit and I'm just really bad at it.
Моя бабушка никогда не меняла стиль своей жизни. My grandmother never changed her style of living.
В свете этого поддержка международного развития – это не какой-то вольный акт щедрости; это вопрос взаимного выживания. Seen in this light, supporting international development is not some discretionary act of generosity; it is a matter of mutual survival.
Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни. I think my living with you has influenced your way of living.
В новостях он поменял свой стиль поведения. He changed his countenance at the news.
Я терпеть не могу формальный стиль письма! I utterly despise formal writing!
У автора красивый стиль. The author has a beautiful style.
Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета? The style is nice, but do you have it in a different color?
Сравните стиль этих трех писем. Compare the style of those three letters.
Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа. The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff.
Нажмите на кнопку «Графики» и затем кнопку «Тип», чтобы выбрать стиль графика. Click Charts and then Type to select your chart style
Когда мы решаем, на каком рынке торговать, мы должны учитывать стиль торговли и толерантность к риску. When deciding which market is best, you need to match your style of trading and risk tolerance to the platform that best serves you.
Используя этот диалог, можно на ходу менять стиль линии. You can change line style in this dialog.
Дело в том, что серебро имеет тенденцию повторять стиль движения золота, но с гораздо значительными изменениями в цене как вверх, так и вниз. It tends to follow gold, but with much bigger reactions both up and down.
Прежде, чем выбрать ТС, оцените себя как трейдера, свой стиль торговли и склонность к риску. Before choosing an EA, assess yourself; decide what kind of trader you are and your appetite for risk.
В нижней части вкладки приводится поле "Стиль", позволяющее настраивать цвет, вид и толщину уровней объекта. The "Style" field that allows to set up the color, appearance, and thickness of levels of the object is located in the lower part of the tab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!