Примеры употребления "волшебный" в русском

<>
Что у тебя, Волшебный Майк? How about you, Magic Mike?
Волшебный миг в жизни каждого дирижера, The magical moment, the magical moment of conducting.
Будьте достаточно сильны, чтобы принять то, что не в силах изменить, волшебный порошок фей, единороги и так далее. Strength to accept what you cannot change, magical fairy dust, unicorns, etcetera.
Упивающиеся нападут на охрану в Атриуме, пока мы с тобой проберемся в кабинет Министра, и останется лишь применить смертельное заклинание, и тогда весь волшебный мир будет наш! The statues will occupy the guards in the main lobby while you and I sneak into the Minister's office where you will be one Killing Curse away from complete control of the entire Wizarding world!
Вырастим волшебный бобовый стебель, а? Are we just gonna grow a magic beanstalk, huh?
Волшебный 120-километровый природный пляж ежегодно привлекает тысячи отдыхающих. The magical 120 kilometers of natural beach attracts thousands of holidaymakers every year.
Это же Нолливуд - волшебный мир". You know, this is Nollywood, where the magic lives.
А здесь, прямо здесь на нее налетел волшебный летучий придурок! And right here, this is where it got hit by a magical flying moron!
Тебе нужен волшебный горшок для гумбо. You want the magic gumbo pot.
Ах да, верно, волшебный учет и банк, имя которого мы называть не станем), даже при наличии аргумента в пользу того, что выход Греции не станет систематическим «вирусом». Oh right, magical accounting and the bank that will not be named) even if there is an argument for there to be no systematic contagion for a Greek exit.
Шайенн расхваливали как волшебный город равнин. Cheyenne has been touted as the magic city of the plains.
Передай мне тот волшебный зелёный маркер. Hand me that green magic marker.
На самом деле, это не волшебный замок. It's not really the magic kingdom.
Майк может нас провести в "Волшебный Замок". Mike can get us into the Magic Castle.
Это волшебный корень фавн мне его дал. It's a magic root the faun gave me.
Да, наш маленький волшебный пузырь превращается в камень. Yeah, our little magic bubble here is turning to stone.
волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart и Tesco, We have the magic porridge pot in the form of Walmart and Tesco.
Сядешь на волшебный коврик для йоги и будешь летать по кругу? You gonna get on a magic yoga mat and fly around in a circle?
Итак, идея состоит в том, что вы становитесь в "волшебный свет". So the idea is you step into a kind of a magic light.
Сценой был Волшебный Фонарь, театр андеграунда, который служил штаб-квартирой Гавела. The stage was the Magic Lantern, the underground theater that served as Havel's headquarters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!