Примеры употребления "волшебные" в русском

<>
Переводы: все201 magic136 magical52 fairy6 wizarding1 другие переводы6
Скоро, волшебные кеды Перси будут его! Soon, Percy's magic gym shoes will be his!
Я найду тебе волшебные инструменты в Танжере. I'm gonna find you the magical instrument in Tanger.
Не имеет значения, какие волшебные банные принадлежности вы используете. I don't care what kind of magic bath products you use.
И после его рождения произошли две волшебные вещи. And two magical things happened after he was born.
А сейчас волшебные башмачки перенесут тебя домой в мгновение ока! Now those magic slippers will take you home in two seconds!
Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности". It's Gods and mythical creatures fighting over magical jewelry."
Как Перси заключает больше сделок, а Ульф проверяет волшебные кеды. How Percy makes more deals and Ulf puts the magic gym shoes to the test.
Я думаю, он не предполагал, что волшебные поганки не горят. I guess he didn't realize magical toadstools don't burn.
А я думал, что друиды готовили волшебные напитки и были добрыми. I thought Druids had magic potions, were peace-loving, and gathered mistletoe.
Независимо от того, что темная энергия, кажется антигравитацией, фантастическая энергией или математике, она имеет, волшебные свойства. Whatever dark energy is, whether anti-gravity, weird energy or maths, it seems to have magical properties.
Дай мне, волшебные кеды как у Перси, тогда я смогу походить на него. Give me magic gym shoes like Percy has, so I can be like him.
В эту группу ходят также амфетамины, транквилизаторы, ЛСД, летучие/растворяющие препараты и " волшебные грибы ". Included also in this group would be amphetamines, tranquillisers, LSD, inhalants/solvents and “magic mushrooms”.
Их рисунки воплотили ключевые идеи, портреты и волшебные моменты, которые мы пережили в прошлом году. These sketches brought to life the key ideas, the portraits, the magic moments that we all experienced last year.
"Невозможно" или "Все будет не так плохо" - вот две волшебные формулировки, на которые мы чаще всего полагаемся. "Impossible" or "It won't be all that bad" are the two magic formulae on which we tend to rely.
Если удастся достичь этого, то "волшебные пули" для борьбы с раком, сердечными заболеваниями и другими расстройствами могут когда-нибудь стать реальностью. If that can be accomplished, “magic bullets” to fight cancer, heart disease, and other disorders might someday be possible.
Медицинский триумф над бактериями был настолько силен, что "война раку" по-прежнему руководствуется тем предположением, что однажды волшебные пули для опухолевых клеток будут найдены, если поиск будет достаточно умно и прилежно организован. So influential have medicine's triumphs over bacteria been that the "war on cancer" continues to be driven by the assumption that magic bullets will one day be found for tumor cells if the search is sufficiently clever and diligent.
Неспособность подавить локальные вспышки, разработать механизмы и стратегии выявления и лечения устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза, а также инвестировать в долгосрочное улучшение контроля над распространением туберкулеза может превратить наши фармакологические волшебные пули для борьбы с туберкулезом в холостые патроны. Failure to contain local outbreaks, develop tools and strategies for identifying and treating XDR-TB, and invest in longer-term improvements in TB control could transform our pharmacological magic bullets for TB into blanks.
Или - или возможно "и" - в дополнение к правилам давайте посмотрим, может, удастся придумать такие хитрые меры поощрения, чтобы даже если кто-то не хочет действовать в наших интересах, чтобы в их интересах было защищать наши интересы - волшебные меры поощрения, которые заставят кого-то поступать правильно из соображений чистого эгоизма. Or - or maybe and - in addition to rules, let's see if we can come up with some really clever incentives so that, even if the people we deal with don't particularly want to serve our interests, it is in their interest to serve our interest - the magic incentives that will get people to do the right thing even out of pure selfishness.
Что в них такого волшебного? And what's the magic with them?
Волшебная сказка с дополненной реальностью A magical tale
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!