Примеры употребления "волшебное" в русском

<>
Переводы: все198 magic136 magical52 fairy6 wizarding1 другие переводы3
Шоколадные пирожные и волшебное печенье. I've got brownies and magic cookie bars.
Итак, мы обнаружили, что Африка - это волшебное место. Anyway, we found Africa to be a magical place.
В этих мгновениях есть что-то волшебное. I must say there is magic in these moments.
Не думаю, что "волшебное путешествие" показано тому, кто проходит реабилитацию. I don't think a magical mystery tour Is the best way to go for someone in recovery.
Для меня моё искусство - это волшебное путешествие. For me, my art is my magic carpet ride.
Мы с Лес пережили сегодня нечто совершенно волшебное за ланчем. Les and I just had something magical happen today at lunch.
Было что-то волшебное в умении удерживать внимание отца. It makes you think there's something magic about history to keep your father's attention.
Я не боюсь 22-летней девочки, несмотря на волшебное устройства для воровства, которое она использует. I refuse to be afraid of 22-year-old girls, no matter what kind of magical pickpocketing devices they're sporting.
Команде Нолла нужно лишь одно — чтобы шеф посмотрел и произнес волшебное слово «готово». All Knoll’s team wants is for the boss to look at a shot and say the magic word: final.
Он работал с Августином, чтобы превратить кровь вампира в волшебное лекарство от всех болезней, вылечить рак, спасти мир. He was working with Augustine to turn vampire blood into a magical cure-all to fight disease, cure cancer, save the world.
Так, что если ты не знаешь где растёт волшебное эфирное дерево, тебе не повезло. So unless you know where a magic aether tree is, you're out of luck.
Вот это волшебное превращение я и пытался проделать в ходе моего проекта, который стал известен как проект "Тостер". And so this magical transformation is what I was trying to get at with my project, which became known as the Toaster Project.
вы скажете: "Есть волшебное слово. Это тангенс угла". И оставите его одного. И он сможет решить проблему. you say, "There's a magic word. It's called the tangent of an angle," and leave him alone. He'll figure it out.
А когда я объединил их, получилось нечто волшебное, нечто абсолютно невероятное, совершенно неожиданно у меня сложился хор из голосов всего мира. And when you put them together, something magical happens, something absolutely incredible happens, and all of a sudden I get a chorus from around the world.
И там он обнаружил нечто совершенно волшебное - и когда он говорит об этом, это захватывает - это чудо химии красителей. That's where he discovered something totally magical, and when he talks about it, it's fascinating - it's the magic of dyeing chemistry.
Это волшебное место, наполненное умопомрачительными световыми шоу, причудливыми и поразительными созданиями, инопланетными формами жизни, увидеть которые можно, не путешествуя на другие планеты. It's a magical place filled with breathtaking light shows and bizarre and wondrous creatures, alien life forms that you don't have to travel to another planet to see.
Редко доступный невооружённому глазу, этот перекрёсток, на котором встречаются животный и растительный мир, - на самом деле, что-то волшебное. Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment.
Пиaниcткa и композитор Дженнифер Лин даёт волшебное представление, рассказывает о процессе творчества и на ходу сочиняет трогательную мелодию из случайной последовательности нот. Pianist and composer Jennifer Lin gives a magical performance, talks about the process of creativity and improvises a moving solo piece based on a random sequence of notes.
В том случае, если вам интересно сколько пива надо для Ренди, чтобы навлечь на себя неприятности, девять подходящее волшебное число. In case you're wondering how many beers it takes for Randy to get himself into trouble, nine seems to be the magic number.
И энергия делает что-то совершенно волшебное - она застывает чтобы создать материю - кварки, которые в свою очередь создадут протоны и лептоны, в том числе электроны. And energy does something else quite magical: it congeals to form matter - quarks that will create protons and leptons that include electrons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!