Примеры употребления "волосяного" в русском с переводом "hair"

<>
Потеря волосяного пигмента указывает на аутоиммунное заболевание, возможно базедова болезнь. Loss of hair color indicates an autoimmune condition, likely Grave's disease.
абсорберы волосяного типа, изготовленные из натуральных и синтетических волокон, с немагнитным наполнением для абсорбции; Hair type absorbers, constructed of natural or synthetic fibres, with non-magnetic loading to provide absorption;
Эти характеристики могут проявляться во вторичных половых признаках, таких как мышечная масса, распределение волосяного покрова, грудь и телосложение; первичных половых признаках, таких как репродуктивные органы и гениталии, или в структуре хромосом и гормонах. These features can manifest themselves in secondary sexual characteristics, such as muscle mass, hair distribution, breasts and stature; primary sexual characteristics such as reproductive organs and genitalia; or in chromosomal structures and hormones.
Кроме того, у мужчин они могут вызывать потерю волос, увеличение грудной клетки, импотенцию, атрофию яичек, а у женщин — более низкий голос, увеличение волосяного покрова на теле и лице, клиторомегалию и проблемы с менструальным циклом. Plus they can wreak havoc on your dating life, causing hair loss, breast enlargement, impotence and testicle shrinkage among men and deeper voices, more body hair, larger clitorises and menstrual problems among women.
Волосяные фолликулы, они не человек. The hair follicles, they're not human.
Шампуня, который восстанавливает все погибшие волосяные фолликулы. A product that can restore life to formerly dead hair follicles.
Но мы нашли волосяные фолликулы и следы крови But we did find hair follicles and traces of blood
Проверили девушек, нашли следы тканей и волосяных фолликул. Swabbed the girls, found trace amounts of tissue and hair follicles.
Отчеты лаборатории по волосяным фолликулам, найденным в номере отеля и в Челленджере. Lab reports on the hair follicles found in the hotel room and in the Challenger.
Я также взял на себя смелость простимулировать ваши волосяные фолликулы - с большим удовольствием, как вы догадываетесь. I also took the liberty of stimulating your hair follicles - a vicarious experience for me, as you might imagine.
Ты знала, что сейчас твой плод размером с футбольный мяч, покрытый волосяным покровом под названием лануго? Did you know that, right about now, your fetus is the length of a football, covered in fine hair called lanugo?
Я всегда думал о количестве волосяных фолликул на запястье моей матери, прежде чем я убил ее. I always think about the number of hair follicles on my mother's wrist before I killed her.
Согласно статье врачи обнаружили, что из её волосяных фолликул на самом деле растут ногти, а не волосы. According to the article, the doctors discovered that her hair follicles had actually been growing nails instead of hair.
Если не брать в расчет странный импровизированный танец с волосяной пиротехникой, вы, ребята, просто лучшая пара, которую мы знаем. I mean, aside from the weird impromptu dance party with the hair pyrotechnics, you guys are, like, the best couple we know.
Так вот друзья, сегодня я хочу объявить, Что мы подошли к финальному этапу тестированию безопасному, безрецептурного, шампуня, шампуня, который восстанавливает все погибшие волосяные фолликулы. Now, folks, I'm here today to announce that we are in the final testing stages of a safe, over-the-counter, home-use shampoo product, a product that can restore life to formerly dead hair follicles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!