Примеры употребления "волонтерами" в русском

<>
Любой некоммерческой организации важно установить тесный контакт со спонсорами, волонтерами и донорами, и на YouTube для этого есть все возможности. The YouTube for Nonprofit Program gives nonprofits access to unique YouTube features to help connect with supporters, volunteers, and donors.
В общем, мы устраиваем небольшую вечеринку для департамента полиции, потому что мы просим их быть волонтерами в качестве охраны на нашем фестивале. So we are throwing a little shindig for the police department because we're asking them to volunteer as security during the harvest festival.
Образовательные программы, проводимые волонтерами в обществах, охватывающих 80% населения южной Азии и регионов южнее Сахары, будут стоить 798 миллионов долларов США в год. Community-based, volunteer-managed education campaigns covering 80% of South Asia and sub-Saharan Africa would cost $798 million a year.
Эти волонтеры сделали огромный вклад. These volunteers have made an enormous contribution.
Волонтеры доставляют вакцину в оцепленные районы. Volunteer forces are delivering the vaccine to areas that have been cordoned off.
Мы разделили наших волонтеров на три группы. We divided up our volunteers into three groups.
Я волонтёр в больнице в свободное время. I volunteer at a clinic on my own time.
А сейчас у нас в списке 1400 волонтеров And we now have 1,400 volunteers on our roster.
Первая - действительно мы сможем выжить за счет волонтеров? The first is: can we really survive on volunteers?
Наша мать работала волонтером в садах Ривердейл Парка. My mom used to volunteer in the gardens at Riverdale Park.
Она перешла из частично оплачиваемого волонтера на оплачиваемого сотрудника. She went from part-time volunteer to paid staff.
Он волонтер, но вы не думайте, что он тренирует "Лейкерс". He is a volunteer, But you would think he was coaching the Lakers.
Плюс, церковь присылала волонтеров для местных праздников, поисковых и спасательных операций. Plus, the church has provided volunteers for community events, Search and rescue operations.
Да, видите ли, я хочу пойти волонтером в пункт эвакуации раненых. Yes - you see, I'm going to volunteer for the casualty clearing station.
Волонтеры собирают и возят снаряжение и продукты, собирают лекарства, издают газету. Volunteers are collecting and delivering munitions and foodstuffs, collecting medicine, and distributing newspapers.
Государственная служба здравоохранения Великобритании сейчас держит на службе несколько сотен тысяч волонтеров. Britain's National Health Service now employs several hundred thousand volunteers.
В жизни вы играете несколько ролей - вы вице-президент, волонтер, кто-то еще. You do a number of things: you're a vice president, you volunteer, you do something else.
Это группа, чья милионная армия волонтеров работала над истреблением полиомиелита более 20 лет. This is a group whose million-strong army of volunteers have been working to eradicate polio for over 20 years.
Учитывая интенсивность проектов, кажется более эффективно будет нанять группу волонтеров - лидеров из арендаторов. Given the density of the projects, it seems more effective to have a crew of volunteers - Tenant leaders.
И вместе волонтёры и учителя глубоко привержены созданию нового поколения мировых экологических лидеров. And together these volunteers and the teachers are deeply committed to creating a new generation of global, green leaders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!