Примеры употребления "волновался" в русском

<>
Переводы: все320 worry302 fluster3 freak out3 fret2 undulate1 другие переводы9
О чём мог волновался молодой Тюдор? Well, what would a Tudor gentleman be preoccupied with?
Я обожаю, как ты волновался, мой гусёнок. Oh, I love how nervous you were, you little goose.
Слушай, Кларк, может она не хочет, чтобы ты волновался. Look, clark, maybe she doesn't want you to make a big deal out of it.
Но я всё равно волновался и сказал: "Знаешь что, я не буду это делать". But I was still concerned, so I said, "You know what, I'm not going to do it."
Я волновался, что если о болезни станет известно, тебе придется обо всем рассказать правлению, и тебе хорошо известно, что это значит. I was concerned that if you knew about my illness, you'd feel compelled to do the right thing and tell the board, and you know what that would mean.
Хорошая новость заключается в том, что Мэтью так волновался о твоих чувствах что даже не нашел в себе сил сказать тебе это лично. So, the good news is that Matthew is so concerned about your feelings that he wasn't able to do this in person.
Честно говоря, я слегка волновался. Ведь могло оказаться, что данные не те. Но я уже 30 лет этим занимаюсь. И всё время сохранялся экспоненциальный рост. I was a little nervous because maybe the data wouldn't be right, but I've done this now for 30 years, and it has stayed on this exponential progression.
Он бы меньше волновался, если бы наш Конгресс не бежал целенаправленно в противоположном направлении – прочь от рассмотрения тех энергетических проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня. He’d likely be less anxious if our Congress wasn’t deliberately running in the opposite direction, away from any consideration of the energy issues we now face.
Свидетель не смог услышать, что ответил г-н Садик, поскольку последний не очень хорошо знал датский язык и его трудно было понять, особенно когда он волновался, как в тот момент. The witness could not hear what Mr. Sadic said as he did not speak Danish very well and was difficult to understand- particularly when he was upset, as in that moment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!