Примеры употребления "войн" в русском с переводом "war"

<>
Напишет Кэздан сиквел «Звездных войн»? Will Kasdan write the sequel to Star Wars?
Войн становится больше, чем мира More War than Peace
Мы стали наследниками «Звездных войн»! You’re inheriting Star Wars!
Греция пострадала от войн на Балканах. Greece was hurt by the wars in the Balkans.
Тревоги по поводу валютных войн утихли. Concerns over currency wars have waned.
А во вселенной «Звездных войн» время движется. But in the Star Wars universe, time moves.
Он не хочет еще каких-либо войн. He wants no more wars.
В чем секрет успеха новых «Звездных войн» The secret behind the success of the new 'Star Wars' films
Мы — не начинаем войн, мы заканчиваем их. We don’t start wars, we finish them.
те, кто выходят из войн, проигрывают выборы. those who pull out of wars lose elections.
распадающаяся Югославия стала ареной войн и этнических чисток. and a disintegrating Yugoslavia degenerated into war and ethnic cleansing.
Резня при Вундед-ни считается концом индейских войн. The Wounded Knee massacre is considered the end of the Indian wars.
Это то, что происходит, например, после крупных войн. That is what happens after major wars, for example.
Он считал, что войн вообще не должно быть. Wars shouldn't happen at all, he believed.
Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации. In fact, they've accounted for half of all civil wars.
Следующая стадия этих войн - количественное смягчение или QE2. The next stage of these wars is more quantitative easing, or QE2.
Польша познала тысячу лет войн со своими соседями. Poland has known a thousand years of wars with its neighbors.
Вы не доживете до последней серии «Звездных войн» You Won’t Live to See the Final Star Wars Movie
От всех этих войн у меня щемит сердце. Wars break my heart.
У войн всегда есть непредвиденные последствия и жестокие иронии. Wars always have unintended consequences and cruel ironies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!