Примеры употребления "войдешь" в русском с переводом "get in"

<>
Можешь, потому что ты красивый и удивительный мужчина, отец моих детей, ты войдешь туда и станцуешь на шесте в лучшем виде. Yeah, you can, because you are a beautiful and amazing man, and the father of my children, and you are gonna get in there and work that pole like a runaway.
А как же Лудо войдет? How's Ludo gonna get in?
Скоро я войду во вкус. I'll get in the spirit eventually.
Войди туда и выгони этих хулиганов. Get in there and kick those ruffians out.
Чтобы войти, наш убийца использовал болторез. Our killer used bolt cutters to get in.
С другой стороны, они могут войти. On the other hand, they can get in.
Нужно быстро взломать ее и войти. We need to break it fast and get in.
Никто не войдёт внутрь без электронной карты. No-one gets in without a swipe card.
Никто не войдёт, пока мы не доедем. No-one gets in until it reaches it's destination.
Только я вошёл в дом, зазвонил телефон. I had barely got in the house when the phone rang.
Но пока жив Странник, вы туда не войдете. But while Roamer is alive you won't get in.
Если мы не можем войти, тогда обязаны вызвать. If we can't get in there then we must fetch them out.
Я могу попытаться войти в контакт с Z. I can try to get in touch with Z.
Дверь была закрыта, и мы не смогли войти. The door was locked and we couldn't get in.
Мы пытались войти в контакт с некоторыми другими присяжными. We were trying to get in touch with some of the other jurors.
Двери были закрыты, и мы не могли войти внутрь. The doors were locked and we couldn't get in anyhow.
В любом случае, он попробует войти в контакт, так? But either way, he'd try to get in contact with them, right?
Я хочу чтобы ты вошел в контакт с ним. I want you to get in touch with him.
Они хотят, чтобы я вошла в контакт с ними. They want me to get in touch with them.
Я просто просила тебя войти в контакт со своими чувствами. I just told you to get in touch with your feelings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!