Примеры употребления "войдете" в русском

<>
Хорошо, прежде чем вы войдете во вкус Я должна бежать. Okay, before it gets gross, I'm gonna go.
Нажмите Это я. Вы войдете в текущий профиль с новым аккаунтом. The new account will be signed in to the current profile.
Когда войдете, главное - Кейдан, а потом - Марк Эллис, в таком порядке. Once you're in, the priority is Kaden and then Mark Ellis, in that order.
При этом вы автоматически войдете и в другие используемые вами сервисы Google. After signing up for YouTube, if you sign in to your Google Account on another Google service, you'll be automatically signed in when you visit YouTube.
После того как вы войдете в аккаунт, вам будет предложено выбрать нужный канал. When you sign into YouTube on mobile, you'll be prompted to choose a channel to use.
Примечание. Если вы не войдете в аккаунт, некоторые действия с историей поиска будут недоступны. Note: Not all search history features are available in signed-out mode.
При входе в Chrome вы войдете в Gmail, YouTube, Поиск и другие сервисы Google. When you sign in to Chrome, you’re signed in to other Google services, like Gmail, YouTube, and Search.
Вы войдете в эту студию, и вы покажете им того Наполи, которого я видел сегодня. You're gonna walk into that studio, and you're gonna show him the Napoli that I saw today.
Вы автоматически войдете в систему и будете перенаправлены на главную страницу YouTube (http://www.youtube.com). You'll be signed in and redirected to the YouTube homepage (http://www.youtube.com).
Список для чтения будет отображаться на всех устройствах Windows 10, если вы войдете с помощью учетной записи Майкрософт. You'll see your reading list on all your Windows 10 devices when you sign in with a Microsoft account.
Если вы снова войдете в Chrome на одном из своих устройств, данные на нем вновь синхронизируются с вашим аккаунтом. If you sign in to Chrome on a device again, the data on that device will sync to your account again.
Если вы войдете в аккаунт Chrome и выполните синхронизацию данных, часть информации по-прежнему может находиться на серверах Google. If you are signed in to Chrome and syncing your data, some information might still be on Google's servers.
Выполнив вход, вы попадете на страницу Моя учетная запись и автоматически войдете в веб-службы, такие как Office Online или OneDrive. After signing in, you're automatically signed in to online services like Office Online or OneDrive, and to your My Account page.
Например, если вы добавите новую закладку, она не будет синхронизирована на остальные ваши устройства до тех пор, пока вы не войдете обратно в свою учетную запись. For example, if you add a new bookmark, it will not sync to your other devices until you sign back in to your account.
Когда вы войдете на другую консоль и запустите игру, ваше сохранение будет автоматически загружено на эту консоль (если на вашей консоли включена функция сохранения игр в облаке). When you sign in on another console and start playing your game, your game save is automatically downloaded to the console (as long as Cloud Saved Games is enabled on that console).
Примечание. Если ранее вы переносили контент на новую консоль, то можете воспроизвести его на новой консоли, если войдете в Xbox Live, указав тег игрока, который использовался при покупке контента. Note: If you recently transferred content to a new console, you can play the content on your new console if you sign in using the gamertag that originally purchased the content.
Если используется консоль Xbox с запоминающим устройством (жестким диском или картой памяти) и если вы играете в автономном режиме или никогда не входили в службы на консоли, данные об использовании будут сохраняться на запоминающем устройстве и передаваться в корпорацию Майкрософт в следующий раз, когда вы войдете в службы. If you use an Xbox console that includes a storage device (hard drive or memory unit), and if you play offline or have never signed into the services on the console, usage data will be stored on the storage device and sent to Microsoft the next time you sign into the services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!