Примеры употребления "воин" в русском с переводом "warrior"

<>
Тот проклятый ваш железный воин. That accursed iron warrior of yours.
Истинный воин должен сосредоточиться на пути. A true warrior must keep her focus on the road.
Формально, "Воин дороги" и есть продолжение. Technically, "The Road Warrior" was a sequel.
Великий воин, известный как Зорро, исчез. The great warrior known as Zorro was gone.
Звучит как продолжение фильма "Воин дороги". Sounds like a "Road Warrior" sequel.
Его противник, непревзойденный воин в умении и чести. His opponent, a warrior unmatched in skill and honor.
Станнис Баратеон, воин Света, твой меч ждет тебя. Stannis Baratheon, warrior of light, your sword awaits you.
Воин осознаёт как свои преисущества, так и недостатки. The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
Есть кое-что, что воин носит в сердце, сагиб. There is something else a warrior carries in their heart, sahib.
Почему ты одет как воин, если на деле пахарь? Why do you dress as a warrior when you're clearly a farmer?
Воин не позволит другу встретиться с опасностью в одиночестве. A warrior does not let a friend face danger alone.
И если Воин Дороги сказал это, то это правда. And if the Road Warrior says it, it must be true.
Если в этой заварушке понадобится воин дорог, мужик, я готов. If this shit goes road warrior, man, I'm ready.
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти. A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
В феодальной Японии, воин, нанёсший оскорбление другому, отвечает по кодексу бусидо. In feudal Japan, one warrior's transgression against another was measured by the code of bushido.
Что таинственный воин был невменяемой интермедией и что они были обмануты? That the mystic warrior was a freaked-out sideshow, and they were taken in?
"Смелый воин" должно быть агент Давид, и "меланхоличный профессор" должен быть МакГи. Uh, the "spirited warrior" would be Agent David, and "pensive academic" would be McGee.
Если вы захватите власть, каждый воин отсюда до Кроноса поклянется вам в верности. If you seize the leadership, every warrior will swear an oath to you.
Великий воин и вождь Лакота по имени Неистовый Конь сдался в Форте Робинссон. The great Lakota warrior and chief named Crazy Horse surrendered at Fort Robinson.
Я всегда хотел умереть как воин, шериф, под огромным небом, на земле моего народа. I always wanted to die as a warrior, law man, under the big sky, on my people's land.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!