Примеры употребления "воинских частей" в русском

<>
Переводы: все20 military unit15 другие переводы5
Возмещение расходов воинских частей осуществляется в полном объеме в соответствии с планом вывода войск. Reimbursement for troop costs will continue at full rates until departure in accordance with the drawdown plan.
В течение 15 минут после того, как с экрана исчезло лицо генерала, 40 воинских частей в Алжире заявили о своей лояльности. Within 15 minutes of the General's face fading from the screen, 40 army units in Algeria declared their loyalty.
С 1992 года в Вооруженных силах Республики Беларусь организована юридическая служба, и в настоящее время в значительном числе органов военного управления, воинских частей и организаций Министерства обороны имеются квалифицированные военные юристы. The Belarusian armed forces have had a Legal Service since 1992, and a significant number of agencies, divisions and organizations of the Ministry of Defence now have qualified military lawyers.
принятие 25 августа 2003 года Постановления № 523 об утверждении новой федеральной программы, которая предусматривает переход к комплектованию ряда соединений и воинских частей военнослужащими, проходящими военную службу по контракту, и сокращение соответственно количества призывников; The adoption on 25 August 2003 of Decision No. 523, approving a new federal programme that provides for staffing in parts of the armed forces by contract, thus reducing the number of conscripts;
Так, в июле 1999 года после отступления воинских частей и экстремистов из кашмирского района Каргила некоторые из этих боевиков были перевезены на пакистанских военных грузовиках в район к северу от Кабула для укрепления вооруженных сил движения «Талибан». Thus in July 1999, after the retreat of soldiers and extremist fighters from the Kargil region of Kashmir, some of these fighters were transported in Pakistani military trucks north of Kabul in order to strengthen the Taliban armed forces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!