Примеры употребления "возрасту и полу" в русском

<>
Переводы: все23 age and sex14 другие переводы9
Эти исследователи сформировали разноплановую в социальном отношении группу и сбалансировали ее по возрасту и полу. The researchers recruited a socially diverse sample balanced by age and gender.
Демографические данные о своей целевой аудитории, включая тенденции по возрасту и полу, семейному положению и профессиональной занятости. Demographic information about your target audience, including trends about age and gender, relationship status, and job roles.
Публикация стандартизированных показателей уровня безработицы в разбивке по возрасту и полу (совместно с Евростатом по европейским странам). Publication of standardised unemployment rates by age and gender (jointly with Eurostat for European countries).
В этом разделе можно видеть количество кликов с разбивкой по возрасту и полу, стране, городу и типу устройства. From here, you can see the number of clicks by age and gender, country, city and device.
Распределяя детей по возрасту и полу, их зачастую разделяют с родными братьями и сёстрами, не дав им времени даже попрощаться. Segregated according to age and gender, they are arbitrarily separated from their siblings, often without even a chance to say goodbye.
Но демографы редко используют общий коэффициент смертности, предпочитая показатели смертности по возрасту и полу, которые позволяют вычислить "среднюю продолжительность жизни". But demographers rarely use CDR's, thinking instead in terms of age- and sex-specific mortality rates, usually summarized as "life expectancy."
page_visits_by_age_gender_logged_in_unique — общее число просмотров Страницы пользователями, выполнившими вход, с разбивкой по возрасту и полу (уникальные пользователи) page_visits_by_age_gender_logged_in_unique - Total logged-in views count per Page by age and gender (Unique Users)
принять меры для защиты детей от всех форм насилия или жестокого обращения в школах и поощрять конструктивные и позитивные формы наказания и подходы к развитию детей и создать доступные для детей и соответствующие их возрасту и полу механизмы получения и рассмотрения жалоб с учетом развивающихся способностей детей и важности уважительного отношения к их мнению; To take measures to protect children from all forms of violence or abuse in schools, to promote constructive and positive forms of discipline and child development approaches and to establish complaint mechanisms that are age- and gender-appropriate and accessible to children, taking into account children's evolving capacities and the importance of respecting their views;
Они проводили беседы с группами перемещенных мужчин и женщин различных возрастов, а также с мальчиками и девочками, что способствовало укреплению оценки потребностей беженцев и внутренних перемещенных общин и повышению уровня осведомленности об их проблемах, выявлению рисков в области защиты в разбивке по возрасту и полу и разработке стратегий и программ в области защиты с участием этих беженцев и общин. These consulted with groups of displaced men and women of different ages and with boys and girls, thereby strengthening the participatory assessment of refugee and internally displaced communities'needs and enhancing awareness of their concerns, identification of protection risks by age and gender and development of protection strategies and programmes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!