Примеры употребления "возрастных группах" в русском

<>
Переводы: все199 age group175 age bracket19 другие переводы5
Более 90 процентов детей в возрасте до шести лет имеют доступ к бесплатной медицинской помощи, показатели смертности детей в возрастных группах до пяти лет и до одного года сократились. Over 90 per cent of children under six had access to free medical care, and mortality rates for children aged both under five years and under one year had declined.
В последние годы отмечено существенное сокращение потребления алкоголя, табака и наркотиков молодежью как среди мальчиков, так и девочек, а в некоторых возрастных группах задачи, поставленные в этой области, были выполнены. There has been a considerable reduction in consumption of alcohol, tobacco and drugs by young people in recent years, both boys and girls, and in certain year-groups the targets set in this area have been reached.
Поскольку выпускники колледжей имеют большую долю в младших возрастных группах, по сравнению с более взрослой популяцией, общий уровень безработицы будет постепенно снижаться по мере взросления этой группы и увеличения ее доли в рабочей силе. Because college graduates comprise a larger share of the younger age cohorts than of the older population, the overall unemployment rate will be held down as that group ages and its share of the labor force grows.
Особую тревогу вызывает высокая смертность населения в трудоспособном возрасте, при этом в качестве существенной особенности следует отметить следующую половозрастную дифференциацию: во всех возрастных группах населения от 20 до 50 лет смертность мужчин втрое больше, чем у женщин. The high mortality rate among persons of working age is a matter of particular concern, a noteworthy characteristic being marked sex-age-specific differentiation: in all sectors of the population aged between 20 and 50, male mortality is three times that of females.
Соотношение полов на общенациональном уровне отражает тот факт, что среди новорожденных в среднем преобладают мальчики (примерно 107 мальчиков на 100 девочек); с другой стороны, уровень смертности во всех возрастных группах у мужчин выше, чем у женщин (диаграмма 10). At the national level, the sex ratio reflects the fact that on average more boys are born (around 107 per 100 girls) but mortality rates tend to be higher among males at all ages (Figure 10).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!