Примеры употребления "возрастное" в русском с переводом "age"

<>
Возрастное ограничение, связанное с алкогольной тематикой, зависит от местонахождения пользователя. The Alcohol-Related age restriction sets the minimum age based on the location of the user.
По сути вы можете задать возрастное ограничение для содержимого, при этом для использования всех несоответствующих материалов потребуется утверждение взрослого. Essentially, you set an age limit for content, and anything rated above it will need adult approval.
Вы можете заблокировать нежелательные приложения, игры и мультимедиа на устройства Xbox One и Windows 10, установив возрастное ограничение для содержимого. You can block inappropriate apps, games, and media on Xbox One and Windows 10 devices by setting an age limit for content.
Тем более, в то время как возрастное распределение населения может измениться, происходит и увеличение ожидаемой продолжительности жизни. А возраст становится ненадежным способом измерения производительности населения. And, while a population's age distribution may change, age becomes an unreliable way to measure a population's productivity as lifespans increase.
Помните, что возрастное ограничение, связанное с алкогольной тематикой, существует для вашего удобства, и Facebook не гарантирует, что ваше приложение будет соответствовать законодательству в странах, где вы его предоставляете. You understand that the Alcohol-Related age restriction is for convenience and that Facebook does not represent that by using that setting your app will be legally compliant in all countries where your app is visible.
Вы можете заблокировать нежелательные приложения, игры и мультимедиа на устройствах с Windows 10 и консолях Xbox One, установив возрастное ограничение для содержимого. Для всех несоответствующих материалов потребуется разрешение взрослого. You can block inappropriate apps, games, and media on Windows 10 and Xbox One devices by setting an age limit for content; anything rated above it will need adult approval.
Наконец, в докладах должна быть указана контрольная дата, используемая при определении того, подпадает ли то или иное лицо под возрастное ограничение (например, дата рождения соответствующего лица или первый день года, в течение которого соответствующее лицо достигает установленного возраста). Finally, reports should indicate the date of reference used when determining whether or not a person is within an age limit (for instance, the date of birth of the person concerned or the first day of the year during which the person concerned reaches that age).
Предположим, вы выбрали возрастное ограничение 17+, а также ограничение, связанное с алкогольной тематикой. В таком случае в странах, где согласно закону просматривать материалы с такой тематикой могут только люди старше 21 года, пользователи младше этого возраста не увидят ваши материалы. For example, if you select 17+ age restriction and alcohol content restriction, then users in locations where the law restricts alcohol content being shown to users over 21 years, then those user would not be able to view the content.
В процессе отбора в рамках системы обычно применяются общие критерии: необходимыми условиями являются наличие высшего образования на уровне, эквивалентном степени магистра, возрастное ограничение в 32 года с очень редкими исключениями, хорошее владение языками Организации Объединенных Наций плюс опыт предыдущей работы. In the selection process, the common eligibility criteria prevails across the system: academic background equivalent to a Master's degree is a prerequisite, age limit of 32 years with very few exceptions, good command of United Nations languages, plus prior work experience.
Как уже отмечалось, закон устанавливает возрастной ценз " старше 14 лет " в отношении лиц, которые могут вступать в профсоюзы, хотя по Закону о безопасности и охране здоровья на рабочем месте в определенных случаях возрастное ограничение может быть менее 16 лет без установления минимального возраста. As it has been already mentioned, the Law prescribes the age qualification of “over 14” in respect of persons who may join trade unions whereas according to the Law on Safety and Health at Work, the age limit in certain cases may be under 16, without fixing the minimum age.
Возрастной состав претерпел значительные изменения. The age profiles of our societies are changing dramatically.
Выберите возрастную группу 13–17. Select the age group 13-17 years in the table.
Возрастные ограничения в Google Аккаунтах Age requirements on Google Accounts
Это не возрастные пятна, Кэтрин. This is not an age spot, Katherine.
на вас распространяются возрастные ограничения; You don't meet certain age restrictions
На экране возрастной категории выбран вариант The age category screen, with 'Appropriate up to age 14' selected
В разделе Общие нажмите Возрастные ограничения. From General, click Age Restrictions
Отображаются настройки возрастной категории с выделенным параметром Age category settings are displayed, with the 'Appropriate up to age 14' option highlighted.
Возрастные ограничения зависят от вашего региона проживания. Age-appropriate ratings are determined by your location.
Кроме того, реклама часто имеет возрастные ограничения. In addition, there are often age restrictions on ads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!