Примеры употребления "возрастная группа" в русском

<>
Переводы: все195 age group175 age bracket19 другие переводы1
Самая большая возрастная группа курильщиков среди мужчин и женщин составляет 25-44 года. The biggest smoking age group for both men and women is 25-44 years old.
И если продолжительность жизни будет расти быстрее, чем ожидается в настоящее время, эта возрастная группа станет еще больше. And if longevity rises faster than is currently expected, this age group will be even larger.
Самой многочисленной среди молодежи является старшая возрастная группа- от 19 до 24 лет (41,65 процента), причем доля женщин и мужчин одинакова. Of the youth population, the largest age group is between 19 and 24 years old, at 41.65 per cent, with similar percentages of males and females.
В основе проекта лежит четко описанная и обоснованная эпидемиологическая модель, притом, что предлагаемые возрастная группа, размер выборки и здравоохранительные меры являются вполне оправданными. The project is based on an epidemiological design that is clearly described and reasonable; and the proposed age group, sample size, and health measures are all appropriate.
Данные должны охватывать всех детей моложе 18 лет и должны быть дезагрегированы, в частности, по таким признакам, как возрастная группа, пол или группы детей, нуждающихся в особой защите. The data should cover all children below the age of 18 years and be disaggregated, inter alia, by age group, gender and groups of children in need of special protection.
Однако таблицы жизненного цикла поколений, которые используются для ретроспективного определения того, до какого возраста дожила выбранная возрастная группа, обычно показывают значительно более высокую продолжительность жизни, по сравнению с периодовыми таблицами смертности. But generation life tables, which are used to determine retrospectively how old a given age group has become, usually show a much higher average life expectancy than period life tables.
Коэффициент ожидаемой продолжительности жизни будет применяться с начала 2010 года и рассчитываться на основе ожидаемой продолжительности жизни для каждой возрастной группы в том году, когда данная возрастная группа достигнет возраста 62 лет. The life expectancy coefficient will be applied as from the beginning of 2010, calculated on the basis of the life expectancy for each age group the year the age group reaches the age of 62 years of age.
Она должна быть актуальной (подготавливаемой на ежегодной основе), предоставлять подробную информацию о странах происхождения и странах назначения, давать сведения о " миграционной биографии " эмигрантов (прежде всего, страна рождения и гражданства) и служить источником информации о демографических и социально-экономических отличительных особенностях отдельных лиц (возрастная группа, пол, уровень образования, род занятий). They should be timely (available on an annual basis), provide detailed information in terms of origin and destination, characterize emigrants by their'migration background'(primarily country of birth and citizenship) and provide information on demographic and socio-economic characteristics of individuals (age group, sex, educational attainment, occupation).
Выберите возрастную группу 13–17. Select the age group 13-17 years in the table.
Уровень самоубийств среди мужчин значительно выше, чем у женщин во всех возрастных группах. Their suicide rate is considerably higher than that of women in all age brackets.
Выберите возрастную группу, которая сможет просматривать вашу Страницу. Select the age group that should see your Page
Напротив, доля женщин среди работающих в сельском хозяйстве увеличилась во всех возрастных группах. Conversely, the proportion of women employed in agriculture has risen in all age brackets.
В этой возрастной группе почти 15% не имеют работы. More than 15% of men in this age group are not employed.
Количество несчастных случаев на производстве в разбивке по причинам, полу и возрастным группам, 1997-1999 годы Number of workplace accidents recorded by cause, gender and age bracket, 1997-1999
Ниже приводятся настройки по умолчанию для разных возрастных групп. These are the default settings by age group:
Наибольшая профессиональная активность отмечается среди лиц в возрасте 25-54 лет, и в частности в возрастной группе 25-29 лет. The highest professional activity can be observed for persons in the 25-54, and particularly in the 25-29 age bracket.
Заодно есть возможность сравнить себя со средним по возрастной группе. So, it also then tells you how you do compared to your age group.
В 1998 году 5,3 % детей этой возрастной группы не посещали школу; в 1999 году эта цифра сократилась до 4,3 %. In 1998, 5.3 per cent of children in this age bracket did not attend school; in 1999, this figure dropped to 4.3 per cent.
Преобладающей возрастной группой для мужчин-менеджеров является 21-40 лет. The prevailing age group among male managers is 21-40 years.
Эта тенденция наблюдается во всех бразильских регионах, особенно в северо-восточном регионе, где только 28 % молодых людей в этой возрастной группе посещают среднюю школу. This tendency was noticeable in all the Brazilian regions, particularly in the Northeast, where only 28 percent of young people in this age bracket were enrolled in secondary schools.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!