Примеры употребления "возобновляемыми источниками энергии" в русском с переводом "renewable energy"

<>
Поскольку цепочка поставок CLT развивается, затраты неизбежно будут падать, как это произошло с возобновляемыми источниками энергии. As the CLT supply chain develops, costs will inevitably fall, as has happened with renewable energy.
Что означает, что они показали больше ограничений, связанных с возобновляемыми источниками энергии, чем связанных с ними возможностей. Which means that they have more proven the limits of renewable energies than the potential of it.
Страна богата ветровыми, геотермальными и другими возобновляемыми источниками энергии, и, скорее всего, станет мировым экспортером передовых зеленых инноваций. The country is rich in wind, geothermal, and other renewable energy, and will most likely become a global exporter of advanced green innovations.
В Ливане предпринимаются совместные усилия в области научных исследований в целях выявления наилучших средств внедрения и применения технологий, связанных с возобновляемыми источниками энергии. In Lebanon, joint research efforts are under way to find the best means to introduce and apply renewable energy technologies.
Проекты, связанные с природным газом и возобновляемыми источниками энергии, такими как солнце, вода и ветер, являются для них не риском, а шансом в Африке. Natural gas and renewable energy sources, such as sun, water and wind, are an opportunity, not a risk, in Africa.
Ожидается, что сокращению выбросов серы будет содействовать стабилизация общего потребления энергии, увеличение комбинированного производства тепла и электроэнергии и замена угля и нефти возобновляемыми источниками энергии и природным газом. Stabilizing the total energy consumption, reinforcing combined heat and power and replacing coal- and oil-based production by renewable energy and natural gas are expected to reduce the emissions of sulphur.
Анализ докладов показывает, что энергетика, и особенно ее подотрасль, связанная с возобновляемыми источниками энергии (ВИЭ), является одним из секторов, которые развитые страны при финансировании проектов и программ учитывают в наименьшей степени. On the basis of the reports analysed, it appears that energy- and particularly the area of renewable energies- is one of the sectors that is lowest on the developed countries'list of priorities for the financing of projects and programmes.
Согласно последнему докладу ООН по программе защиты окружающей среды, примерно около 155 миллиардов долларов было инвестировано в 2008 году в компании и проекты, связанные с возобновляемыми источниками энергии, без учета крупномасштабных гидроэлектрических проектов. Close to $155 billion was invested in 2008 in renewable energy companies and projects worldwide, not including large-scale hydroelectric projects, according to a recent UN Environment Program report.
При содействии Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) ее правительство подготовило законопроект по вопросам энергоэффективности; был также инициирован план по замене систем энергоснабжения сельских районов возобновляемыми источниками энергии в целях нахождения практических решений, касающихся местного населения и способствующих повышению его благосостояния. With assistance from the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), her Government had prepared a draft law on energy efficiency; a plan had been initiated to replace also generated electricity with renewable energy in rural areas with a view to providing practical solutions which involved the local population and contributed to their well-being.
Необходимо развивать возобновляемые источники энергии. We must develop the renewable energy sources.
Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии. We must develop renewable energy sources.
Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии Renewed Hope for Renewable Energy
Возобновляемые источники энергии требуют больших площадей для генерации. Renewable energy sources require large areas for generation.
низкого уровня энергопотребления и развития возобновляемых источников энергии; Low energy consumption and promotion of renewable energy;
низкий уровень энергопотребления и развитие возобновляемых источников энергии; Low energy consumption and promotion of renewable energy;
Другим важным шагом является инвестирование в возобновляемые источники энергии. Another important step is to invest in renewable energy.
Возобновляемые источники энергии и возобновление экономик на Ближнем Востоке Renewable Energy and Middle East Economic Renewal
Основную роль придётся взять на себя возобновляемым источникам энергии. Renewable energy will have a major role to play.
Мы поощряем увеличение числа альтернативных и возобновляемых источников энергии. The expansion of alternate and renewable energy sources has been encouraged.
Затем был поднят исключительно важный вопрос о возобновляемых источниках энергии. And then talking about renewable energy - desperately important.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!