Примеры употребления "возмещаемого" в русском

<>
Эти усилия были впоследствии поддержаны созданием ряда инновационных механизмов, включая экспериментальные операции по предоставлению возмещаемого начального капитала. These efforts were further strengthened by the launch of a number of innovative mechanisms, including the experimental reimbursable seeding operations.
Делегация страны оратора поддерживает программу экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала как инновационный механизм финансирования жилья в интересах бедных. His delegation supported the experimental reimbursable seeding operations as an innovative mechanism for financing pro-poor housing.
рабочая группа по осуществлению экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала будет работать под председательством г-на Игора Лишка (Словакия); Working group on the implementation of the experimental reimbursable seeding operations, to be chaired by Mr. Igor Liška (Slovakia);
с удовлетворением отмечая достигнутый на сегодняшний день прогресс в осуществлении среднесрочного стратегического и институционального плана, включая программу экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала, Welcoming the progress made to date in the implementation of the medium-term strategic and institutional plan, including the experimental reimbursable seeding operations,
Один представитель выразил признательность странам и учреждениям, сделавшим возможным финансирование экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала, включая правительства Бахрейна и Испании и Фонд Рокфеллера. One representative expressed his gratitude to the countries and institutions that had made financing the experimental reimbursable seeding operations possible, including the Governments of Bahrain and Spain and the Rockefeller Foundation.
В этом контексте она приветствует успех, достигнутый на пути досрочного осуществления экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала, что позволит ООН-Хабитат оказывать помощь национальным программам развития. In that context, she welcomed the progress made towards the early operationalization of the experimental reimbursable seeding operations, which would enable UN-Habitat to assist national development programmes.
ООН-Хабитат в рамках своего мандата экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала мобилизует безвозмездные ресурсы для оформления кредитных гарантий этих портфелей в соотношении 1: 4 для придания импульса процессу. UN-Habitat, within its mandate on Experimental Reimbursable Seeding Operations, mobilizes grant resources to provide credit guarantees on the portfolios on a 1 to 4 ratio to kick-start the process.
Завершив реализацию этого первого шага, ООН-Хабитат затем в апреле 2008 года организовала в Стокгольме международное совещание экспертов в целях усовершенствования концепции и методологии программы экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала. Having completed this first step, UN-Habitat then organized an international expert meeting in April 2008 in Stockholm for the purpose of refining the reimbursable seeding operations approach and methodology.
Утвердив программу экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала Совет управляющих ООН-Хабитат открыл новые перспективы и возможности для применения инновационных финансовых инструментов для финансирования жилья для малоимущих групп на более устойчивой основе. By approving experimental reimbursable seeding operations the Governing Council of UN-Habitat opened a new window of possibilities and opportunities to apply innovative financial instruments to the financing of housing for low-income groups on a more sustainable basis.
Важную роль в таком подходе играют стратегический и организационный план на 2008-2013 годы и стратегические и экспериментальные операции по предоставлению возмещаемого начального капитала в поддержку строительства жилья для бедных и городского развития. The Medium-term Strategic and Institutional Plan for 2008-2013 and the Experimental Reimbursable Seeding Operations in support of pro-poor housing and urban development are pivotal with respect to this vision.
Цель экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала заключается в разработке инновационных моделей, чтобы на их примере показать различные формы финансирования доступного жилья путем сочетания усилий частного сектора, возможностей микрофинансирования и общинных организаций. The goal of the experimental reimbursable seeding operations is to develop innovative models to demonstrate how financing for affordable housing can be undertaken by combining the efforts of the private sector, microfinance and community organizations.
Четвертая сфера деятельности по Плану (укрепление систем финансирования) рассматривается в подпрограмме 4 в рамках инициатив " Фонд на цели обустройства трущоб " и " Экспериментальные операции по предоставлению возмещаемого начального капитала ", которые реализуются в отдельных странах. The fourth focus area of the Plan (strengthening finance systems) is addressed by subprogramme 4 under the Slum Upgrading Facility and the Experimental Reimbursable Seeding Operations initiatives under way in selected countries.
Исходя из итогов совещания Группы международных экспертов по финансированию жилищного хозяйства, состоявшегося в апреле 2008 года, ООН-Хабитат и Комитет постоянных представителей утвердили комплекс оперативных процедур осуществления экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала. Further to the outcome of an expert group meeting of international housing finance experts held in April 2008, UN-Habitat and the Committee of Permanent Representatives approved a set of operational procedures for engaging in experimental reimbursable seeding operations activities.
Один представитель, выступая от имени региональной организации экономической интеграции, приветствовал итоги совещаний руководящего и контрольного комитетов, посвященных экспериментальным операциям по предоставлению возмещаемого начального капитала, включая принятие оперативного руководства и первые шаги в направлении отбора проектов. One representative, speaking on behalf of a regional economic integration organization, welcomed the outcomes of the meetings of the steering and monitoring committee for the experimental reimbursable seeding operations with the adoption of the operations manual and first steps on project selection.
признавая далее прогресс, достигнутый ООН-Хабитат в формировании целевого фонда экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов, учрежденного Советом управляющих ООН-Хабитат в его резолюции 21/10, Recognizing further the progress being made by UN-Habitat in the development of the experimental reimbursable seeding operations trust fund of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, established by the Governing Council of UN-Habitat in its resolution 21/10,
В совещании экспертов Фонда экспериментальных операций по предоставлению начального возмещаемого капитала, которое состоялось в апреле 2008 года, приняли участие более 50 делегатов, представляющих Всемирный банк, внутренние финансовые учреждения развивающихся стран, застройщиков, некоммерческие организации, частные фонды и исследовательские организации. The Experimental Reimbursable Seeding Operation expert meeting in April 2008 brought together more than 50 participants from the World Bank, domestic financial institutions from developing countries, developers, non-profit organizations, private foundations and researchers.
Группа выражает удовлетворение прогрессом, достигнутым к настоящему времени в области осуществления программы экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала и в частности в области завершения работы над комплексом оперативных процедур и Оперативным руководством и создания Контрольно-руководящего комитета. The Group expressed satisfaction at the progress achieved thus far in the implementation of the experimental reimbursable seeding operations, and, in particular, the finalization of the Operational Procedures and Operational Manual and the establishment of the Steering and Monitoring Committee.
На этом совещании были рассмотрены следующие вопросы существа: итоги четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов (3-6 ноября 2008 года, Нанкин, Китай); а также прогресс в осуществлении среднесрочного стратегического и институционального плана, включая экспериментальные операции по предоставлению возмещаемого начального капитала. At this meeting, the substantive issues discussed included: the outcome of the fourth session of the World Urban Forum (3-6 November 2008, Nanjing, China); and progress in the implementation of the medium-term strategic and institutional plan including the experimental reimbursable seeding operations.
Участники также обсудили ход осуществления Среднесрочного стратегического и институционального плана на период 2008-2013 годов, включая: Программу экспериментальных операций по предоставлению возмещаемого начального капитала; ежеквартальный доклад о финансовом положении ООН-Хабитат; а также подготовку к четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов. Participants also discussed progress in the medium-term strategic and institutional plan for the period 2008-2013, including experimental reimbursable seeding operations; the quarterly report on the financial status of UN-Habitat; and the preparations for the fourth session of the World Urban Forum.
ООН-Хабитат будет исходить из своего опыта работы с этим Фондом и своего опыта работы с Фондом экспериментальных операций по предоставлению начального возмещаемого капитала в области определения политики и стратегии в рамках ключевой области 5, предусмотренной среднесрочным стратегическим и институциональным планом, " Новаторские инструменты финансирования населенных пунктов ". UN-Habitat will draw on its experience with the Facility, and its experience with the enhanced reimbursable seeding operations facility, in devising the policies and strategies of the medium-term strategic and institutional plan's focus area 5, on innovative human settlements finance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!