Примеры употребления "воздушный змей" в русском

<>
Переводы: все29 kite29
Воздушный змей застрял на дереве. The kite got caught in the tree.
Над деревом летает воздушный змей. There is a kite flying above the tree.
Воздушный змей был изобретён 2000 лет назад. Kites were invented 2,000 years ago.
Это воздушный змей, которого создал Дейв Калп. This is a kite designed by a guy called Dave Kulp.
Старшина присяжных парит где-то в облаках, как воздушный змей, и был там все время. The foreman, he's high as a kite, and he has been all along.
Вот это воздушный змей размером в 280 квадратных метров, который также ещё и является минимальной энергетической поверхностью. So this is actually a 3,000-square-foot kite, which also happens to be a minimal energy surface.
Он похож на воздушного змея. It becomes kite-shaped.
Я никогда не запускал воздушного змея. I never had a kite.
Я попросила её запустить воздушного змея. I asked her to fix my kite.
Я учил его запускать воздушного змея. I'm teaching him to fly a kite.
Почему ты не умеешь запускать воздушного змея? Why is you don't know-how to fly a kite?
Вот вам рассвет новой эры воздушных змеев. So this is the dawn of the new age of kites.
Зачем гореть в аду из-за воздушного змея? Why risk burning in hell for a kite?
Но воздушные змеи - не просто игрушки, как вот эта. But kites aren't just toys like this.
Она любила пироги с голубикой в красных воздушных змеев. She loved red kites and blueberry Pop-Tarts.
Она запускала воздушного змея и не заметила, когда Элли пропала. She was flying her kite and didn't see anything.
ветродвигатель на гигантских воздушных змеях, дающий поразительные объемы чистой и возобновляемой энергии. giant kite turbines that create surprising amounts of clean, renewable energy.
Но из-за этого, к сожалению, занятие воздушными змеями повторно свелось к детским играм. But unfortunately, it relegated kites once again to be considered children's toys.
На помощь приходит Бенджамин Франклин, которого очень хорошо тряхнуло, когда молния ударила в его воздушного змея. Well, along comes Benjamin Franklin, and he comes close to convulsing himself with a bolt of electricity off the end of his kite.
Мы бы провели остаток вечера вместе, выпили вина, поужинали, запустили воздушного змея, ну, знаешь, весь этот монтажный материал. We'd spend the rest of the afternoon drinking wine, eating food, flying a kite, you know, doing montage-y stuff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!