Примеры употребления "воздушного патрулирования" в русском

<>
Переводы: все24 air patrol22 другие переводы2
С учетом того, что, как сообщается в докладе Генерального секретаря, ИКМООНН по-прежнему не осуществляет воздушного патрулирования над иракской частью демилитаризованной зоны в свете угроз со стороны иракских властей, Кувейт обращает внимание Секретариата на необходимость обеспечения того, чтобы все стороны выполняли свои обязательства и обеспечивали гарантию безопасности персонала миссии. Taking into account that, as stated in the report of the Secretary-General, there continued to be no UNIKOM flights over the Iraqi side of the demilitarized zone because of threats by the Iraqi authorities, his delegation wished to draw the Secretariat's attention to the need to ensure that all sides fulfilled their obligations and guaranteed the security of mission personnel.
На протяжении отчетного периода продолжались регулярные операции, включая поддержку предусмотренных во Всеобъемлющем мирном соглашении механизмов обеспечения прекращения огня и совместное патрулирование военными наблюдателями и национальными контролерами сторон, хотя нынешние ограничения в отношении полетного времени привели к сокращению на 30 процентов воздушного патрулирования, что существенным образом снижает возможности наблюдения за силами. Regular operations continued throughout the reporting period, including support to the Comprehensive Peace Agreement ceasefire mechanisms and joint patrols of military observers and the parties'national monitors, although current limitations in flight hours have caused a 30 per cent reduction in aerial patrols which significantly restrict force monitoring capacity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!