Примеры употребления "воздушная известь" в русском

<>
В 1937 году в специализированной печати появилась идея фотоэлектрической ракеты-истребителя, которую предложил инженер Рогозинский, и в следующем году вышла работа "Воздушная ракета-торпеда и авиационная ракета-бомба" автора Леливы-Кживоблоцкого. In 1937, the concept of a photoelectric homing rocket designed by engineer Rohozinski appeared in the trade press, and in the following year The Rocket - air torpedo and flying rocket-bomb appeared, authored by Leliwy-Krywoblocki.
Я говорю про известь и ту лопату. I was talking about the shovel and the lime.
Воздушная кампания антиигиловской коалиции нанесла серьезный урон, однако в одиночку — даже при поддержке курдских отрядов — она не сможет добиться тех результатов, которых ждет президент Обама. The anti-ISIL coalition air campaign has done real damage, but cannot on its own — even in conjunction with a Kurdish militia — deliver the decisive result sought by President Obama.
Знаешь, как изготовляется известь? Do you know how lime is made?
Будут ли они воевать после массированных бомбардировок, это зависит от того, насколько успешной окажется воздушная кампания. Whether they will fight after heavy bombing depends on the success of the air campaign.
Да, а вот это серо-белое вещество на заросшем газоне это сельскохозяйственная известь. Yeah, now that whitish gray substance on the overgrown grass, that is agricultural lime.
Я нацелился на "нет входа", потому что воздушная подушка. I'm aiming for the "no entry" on the basis that the hovercraft.
Песок, грязь, известь. Sand, mud, lime.
Там, при посадке в Дрюммонвилле, была воздушная яма. There was a downdraft on the Drummondville runway.
Если ты не будешь их носить, я тоже буду месить известь и цемент. If you don't wear them, I'll walk in the lime and cement and let my feet get ruined too.
Да, просто воздушная яма. Yes, just an air pocket.
Известь, для маминого сада. Lime for my mama's garden.
У нас воздушная пробка. We have a venous airlock.
Да, принеси известь. Yeah, get the lime.
Будет воздушная тревога, - сирена включается автоматически. The minute there's a siren, it will come on automatically.
Разумеется, он сделал себе состояние продавая известь на континенте. Of course, he made all his money selling quicklime on the continent.
Мора сказала мне, что воздушная эмболия мучительна, и что Челси, вероятно, проснулась и почувствовала, как ее сердце буквально разрывается. So Maura told me that an air embolism is excruciating and that Chelsea probably woke up and actually felt her heart exploding in her chest.
Ты не можешь месить голыми ногами известь и цемент. You can't put bare legs into lime and cement.
Воздушная атака, не имевшая аналогов в истории. It was an air assault without parallel in history.
Кирпичи, известь, черепица, удобрения, Вобщем, абсолютно все, даже деньги на доктора. The grinder ground bricks, lime, rooftiles, fertilizer, well, just about everything, even the money for the doctor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!