Примеры употребления "возвращенных" в русском

<>
Переводы: все486 return484 другие переводы2
Подсчитывает количество записей, возвращенных запросом. Calculates the number of records returned by a query.
Разнесите лист комплектации для возвращенных номенклатур. Post a packing slip for the returned items.
Регистрация прихода возвращенных номенклатур на форме "Регистрация" Register the receipt of returned items in the Registration form
В возвращенных результатах проверьте значение атрибута isDefaultGlobalAddressList. In the results that are returned, examine the value for the isDefaultGlobalAddressList attribute.
Разноска журнала прихода возвращенных продуктов [AX 2012] Post arrival journal for returned products [AX 2012]
Регистрация прихода возвращенных номенклатур на форме "Обзор прибытия" Register the receipt of returned items in the Arrival overview form
О получении частичных поставок возвращенных номенклатур [AX 2012] About receiving partial deliveries of returned items [AX 2012]
Оценки включают количество возвращенных элементов и их общий размер. The estimate includes number of items returned and total size of those items.
При отправке возвращенных номенклатур через карантин невозможно указать код расстановки. If you send the returned items through quarantine, you cannot specify a disposition code.
Для возвращенных номенклатур создается тип резервирования в форме Складские проводки. For returned items, an issue type of reservation is created in the Inventory transactions form.
Щелкните Создание>Отборочная накладная, чтобы создать отборочную накладную для возвращенных номенклатур. Click Generate>Packing slip to generate the packing slip for the returned items.
Удаление старых данных по заказам на продажу, предложений и возвращенных заказов. Delete old sales order data, quotations, and returned orders.
Поддержка для продаж и покупок возвращенных продуктов, не учитываемых в запасах Support for sales and purchase returns of products that are not stocked
Копирование сообщений, возвращенных в почтовый ящик найденных сообщений, может занять много времени. Copying the messages returned to a discovery mailbox can take a long time.
В системе Microsoft Dynamics AX имеется два метода регистрации прихода возвращенных номенклатур. Microsoft Dynamics AX provides two methods for registering the receipt of returned items.
Для регистрации прибытия возвращенных номенклатур вместо формы Обзор прибытия можно использовать форму Регистрация. As an alternative to using the Arrival overview form, you can use the Registration form to register the arrival of returned items.
При полном ведении журнала в нем регистрируются сведения обо всех сообщениях, возвращенных в поиске. Full logging includes information about all messages returned by the search.
Создайте журнал прихода номенклатур на основе возвращенных номенклатур, а затем разнесите журнал для выставления накладной. Create an item arrival journal based on the returned items, and then post the journal to invoice them.
Можно выбрать функцию полного ведения журнала, чтобы регистрировать сведения обо всех записях, возвращенных в поиске. You can select full logging to include information about all records returned by the search.
В Microsoft Dynamics AX стоимость продуктов, возвращенных на склад, рассчитывается с учетом текущей стоимости продуктов. In Microsoft Dynamics AX, the cost of products that are returned to inventory is calculated by using the current cost of the products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!