Примеры употребления "возвратом" в русском с переводом "refund"

<>
Все расходы, связанные с данным возвратом, оплачиваются за счет Клиента или такого третьего лица. All costs incurred by such refunds shall be at the expense of the Client or other such third party.
Центральный банк на протяжении года произвел первичную денежную эмиссию более чем на 130 %, вызванную возвратом гарантий вкладов, которую осуществило Агентство по гарантиям вкладов (АГД). During the year, the amount of deposit insurance refunds issued by the Deposit Guarantee Agency (AGD) represented over 130 per cent of Central Bank currency issues.
Если мы возвращаем средства или предоставляем иную компенсацию пользователю в результате совершения им транзакции с вами с помощью сервиса «Платежи Facebook» или любых претензий третьих лиц, вытекающих из ваших товаров или услуг, вы соглашаетесь, что мы можем взыскать с вас любые денежные убытки в связи с таким возвратом или предоставлением компенсации. If we provide refunds or other compensation to a user as a result of either the user’s transaction with you using Facebook Payments or any claims made by third parties arising from your products or services, then you agree that we may recover from you any monetary loss related to such provision.
Возврат денежных средств за продукцию. Issue product refunds.
Возврат товаров и денежных средств Returns and refunds
Кнопка Способы возврата денежных средств Refund methods button
Проблемы с покупками и возврат средств Purchasing issues and refunds
Возврат денежных средств на подарочный сертификат Refund to Gift card
Возвраты могут выполняться для кредит-нот. Refunds can be processed for credit notes.
Вы можете оформить квитанцию на возврат налога? Can you give me a receipt for tax refund?
Возврат платежей применяется к функции исходной оплаты. Refunds are applied to the original payment option.
Обзор возврата денежных средств клиентам [AX 2012] Refund customers overview [AX 2012]
Утверждение возврата денежных средств по кредитной карте. Approve credit card refunds.
Если возврат будет принят, мы вернем вам средства. When your return is accepted, we’ll issue your refund.
Правила приобретения подписки, ее отмены и возврата платежей Purchase, cancellation, & refund policies
Сумма для утверждения возврата денежных средств по чеку Refund check approval amount
Утверждение и обработка возврата денежных средств по чеку. Approve and process check refunds.
1. Утверждение возврата денежных средств по кредитной карте 1. Approve a credit card refund
Усовершенствовано управление способами оплаты возвратов в Retail POS. Enhancements are added to refund payment method control in Retail POS.
Выберите возвраты денежных средств для включения в пакет. Select the refunds to include in the batch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!