Примеры употребления "вождению" в русском с переводом "driving"

<>
Я провалила экзамен по вождению. I failed my driving test.
Готовитесь к экзамену по вождению. Studying for the driving test.
Я только два теста по вождению провалила. I only missed two on my driving test.
Он только что сдал тест по вождению. He just passed his driving test.
Не надевайте эти шорты завтра на экзамен по вождению. Don't wear these shorts to your driving test tomorrow.
Проект также содержит требования к обучению вождению двухколесной техники. The draft also contains the requirements for teaching driving on two-wheeled machinery.
Никто ещё не заставлял шины визжать на первом уроке по вождению. Nobody's ever had tyre squeal on their first-ever driving lesson.
Мой инструктор по вождению говорит, что я должен быть более терпеливым. My driving instructor says I should be more patient.
Мой инструктор по вождению говорит, что я должна быть более терпеливой. My driving instructor says I should be more patient.
Обучение вождению тяжелых транспортных средств, предназначенных для перевозки грузов и людей Driving instruction for heavy vehicles assigned to the transport of goods and persons
Я не рассматривал это как тест по вождению, а скорее подтверждение моего мастерства. I didn't see it as a driving test, so much as a confirmation of my excellence.
Я сначала сдавал экзамен по вождению для ТВ шоу "Состояние дел" и провалился. I first took my driving test for a TV show called State Of Play and then failed.
Теперь вы пройдете на симуляторе тест по вождению, который имитирует условия обычной пригородной местности. Now you're going to have a simulated driving test which replicates the conditions of a normal suburban neighborhood.
" 2.1.1.6 Обучение вождению тяжелых транспортных средств, предназначенных для перевозки грузов и людей “2.1.1.6 Instruction in the driving of heavy goods and passenger vehicles
Программа «Алкоголь и вождение» предназначена для учащихся школ обучения вождению автомобиля и учебных центров для взрослых. An alcohol and traffic programme is directed towards students at driving schools and adult education centres.
Обучение вождению является обязательным для водителей мопедов в возрасте 16-20 лет, если они не имеют водительского удостоверения. Driving instruction is mandatory for moped drivers between 16-20 years of age unless they hold a driving licence.
Положение состоит из двух частей: водителям любого транспортного средства запрещается использование оборудования связи, которое может создать помехи вождению. There are two parts of the regulation: It is forbidden for drivers of any vehicle to use communication equipment which might disturb their driving.
Я выяснил, что он повел кузину в отдел транспортных средств, чтобы ему выдали права без сдачи экзамена по вождению. I found out he got his cousin at the DMV to issue him a license without having to take the driving portion of the test.
ФАЕМ также участвует в семинарах, организуемых WP.1 по вопросу о дорожных знаках и разметках и по агрессивному вождению. FEMA has also participated in seminars organized by WP.1 on road signs and markings and aggressive driving.
При использовании гоночного руля с играми по вождению машин руль работает, как настоящий руль автомобиля и игнорирует посторонние движения. When you use your speed wheel with driving games, it acts like a steering wheel and ignores unwanted motion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!