Примеры употребления "вождение в нетрезвом виде" в русском

<>
Переводы: все20 drunk driving11 driving drunk2 drink driving1 другие переводы6
Драки, наркотики, вождение в нетрезвом виде. Assault, drugs, drunk driving.
И одно за вождение в нетрезвом виде. And one for drunk driving.
Меня арестовали за вождение в нетрезвом виде. I had a drunk driving arrest.
Сердечные заболевания, рак, даже вождение в нетрезвом виде. Yeah, you've got risk profiles for heart disease, cancer, even drunk driving.
Милли арестовали за вождение в нетрезвом виде вчера. Millie got arrested for drunk driving last night.
Но, это было не только вождение в нетрезвом виде. Only it was a bit more than drunk driving.
Хуже, чем вождение в нетрезвом виде и секс-клубы? More than the drunk driving and the sex clubs?
В 1991 ее задержали за вождение в нетрезвом виде. In 1991, she was stopped for drunk driving.
Начинал вождение в нетрезвом виде, но они написали это как владение скрытое оружие. Started out drunk driving, but they wrote it up as possession of a concealed weapon.
В одном из исследований, опубликованных в Исландии 7 апреля в связи с Всемирным днем здоровья, говорится о том, что, хотя автомобили и дороги стали более безопасными, тремя основными угрозами для безопасности дорожного движения остаются превышение скорости, вождение в нетрезвом виде и незастегнутые ремни безопасности. A study published in Iceland on the occasion of World Health Day on 7 April found that, while cars and roads have become safer, the three main risks to road traffic safety are speeding, drunk driving and not using seat belts.
А как насчёт вождения в нетрезвом виде, офицер? What's your take on drunk driving, officer?
Я лгал о вождении в нетрезвом виде. I lied about driving drunk.
Применяемые за последние 35 лет подходы включали обязательное использование ремней безопасности и проведение кампаний по просвещению общественности с уделением особо важного внимания опасности вождения в нетрезвом виде, превышения скорости и усталости, которые зачастую являются причинами аварий. Over the last 35 years, the approaches that have been taken have included the mandatory use of seat belts and public education campaigns focusing on the dangers of drink driving, speed and fatigue in causing accidents.
Они утверждают, что они пытались чтобы остановить ее от вождения, но они обвинять ее в за нахождение в нетрезвом виде и агрессивностью. They claim that they tried to stop her from driving, but they're blaming her for being drunk and belligerent.
Вождение в нетрезвом виде, нападения, драки. Dui, couple of public drunkenness charges, got into a few scuffles.
Только вождение в нетрезвом виде и административные правонарушения. Just a DWI and a misdemeanor assault.
Два дня назад Хьюсон забрали за вождение в нетрезвом виде. Hewson was picked up on a DWI two days ago.
Он не принадлежал к банде, у него не конфисковывали наркотики, ни задерживали за вождение в нетрезвом виде. He's got no gang affiliations, no drug busts, or D U.I.s.
Оказывается, в прошлом ее задерживали за вождение в нетрезвом виде, так что ее отпечатки и ДНК были в системе. Seems she got arrested for a DUI a while back, so her prints and DNA were in the system.
Думаю, я могу Вас заверить, что это будет интереснее чем арест престарелых корпоративных юристов за вождение в нетрезвом виде. I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving under the influence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!