Примеры употребления "военных вопросов" в русском

<>
Переводы: все67 military affair35 military matter26 другие переводы6
Их участие, например, в работе над документами о политике в отношении координации гражданских и военных вопросов, по дисциплинарным вопросам и вопросам командования и контроля — залог их серьезного отношения к осуществлению. Their input, for example, into documents on civil military coordination policy, on disciplinary issues and on command and control is essential for their commitment to implementation.
Для решения военных вопросов и вопросов безопасности весьма эффективно используется механизм связи и координации ВСООНЛ с Ливанскими вооруженными силами и ИДФ, особенно в рамках периодических встреч Командующего ВСООНЛ с ответственными представителями ЛВС и ИДФ. The UNIFIL mechanism for liaison and coordination with the LAF and the IDF has been very effective in addressing military and security issues, especially through the periodic meetings of the UNIFIL Force Commander with senior representatives of the LAF and the IDF.
Офицер по координации военных вопросов будет отвечать за разработку и регулярное рассмотрение и обновление оперативных процедур и процедур управления для обеспечения выпуска и качества материалов и рекомендаций, подготавливаемых Группой по вопросам военной политики и поддержки. The Military Coordination Officer will be responsible for developing, and regularly reviewing and updating, operational and management procedures to enhance the delivery and quality of the products and advice developed by the Military Policy and Support Group.
Офицер по координации военных вопросов будет также отвечать за разработку и регулярное рассмотрение и обновление оперативных процедур и процедур управления для обеспечения выпуска и качества материалов и рекомендаций, подготавливаемых Группой по военным операциям и планам; The Military Coordination Officer will also be responsible for developing, and regularly reviewing and updating, operational and management procedures to enhance the delivery and quality of the products and advice provided by the Military Operations and Plans Group;
Что касается военных вопросов и вопросов безопасности, то НОДС могло бы содействовать дальнейшей стабилизации положения в плане безопасности в Дарфуре и обеспечению безопасности гражданских лиц, если стороны конфликта в этом регионе или международное сообщество, с согласия этих сторон, попросят об этом. On the military and security side, the SPLM could help contribute to the further stabilization of the security situation in Darfur and to the protection of civilians, if asked by parties to the conflict in that region or by the international community with the agreement of the parties.
Они принимают к сведению информацию, содержащуюся в Вашем письме, и соглашаются с Вашим предложением о направлении в Анголу до 10 офицеров связи для оказания поддержки в осуществлении Меморандума о взаимопонимании в отношении прекращения боевых действий и урегулирования нерешенных военных вопросов по Лусакскому протоколу. They take note of the information contained in your letter and agree with your proposal to deploy up to 10 military liaison officers to Angola to support the implementation of the Memorandum of Understanding for the cessation of hostilities and the resolution of the outstanding military issues under the Lusaka Protocol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!