Примеры употребления "военные базы" в русском с переводом "army base"

<>
Вскоре наш конвой возвращается на иракскую военную базу, находящуюся неподалеку от разрушенного городского аэропорта. Our convoy soon returns to the Iraqi army base near the city’s devastated airport.
Просто хотел уточнить, сможешь ли ты и твои люди захватить зенитную установку Халифата и военную базу, которую они контролируют. I just wanted to check whether you and your people could take out the anti-aircraft battery at the Caliphate-controlled army base.
Индийцы, пресытившиеся этим вероломством, в сентябре снова оказались в трауре, когда во время другого приграничного нападения на военную базу в Ури, погибли 18 солдат. Indians, sickened by this perfidy, found themselves mourning again in September, when another cross-border assault killed 18 soldiers at an Army base in Uri.
Вчера с территории военной базы, расположенной на возвышенности, с которой просматривается город Наблус, израильские оккупационные силы выпустили семь ракет по гражданской автомашине, убив водителя Салаха Даруазеха и ранив несколько палестинских мирных жителей. Yesterday, Israeli occupying forces fired seven missiles from a hilltop army base overlooking the city of Nablus at a civilian car, killing the driver, Salah Darwazeh, as well as injuring a number of Palestinian civilians.
Как-то раз Сплитерс на иракской военной базе в Талль-Афаре ближе к вечеру расставлял патроны калибра 7,62 мм, чтобы сфотографировать маркировку на каждой гильзе. В этот момент я сказал ему, что никогда не встречал человека, который так любит боеприпасы. One afternoon in Tal Afar, as Spleeters is lining up 7.62-mm cartridges at an Iraqi army base, taking a photo of each headstamp, I tell him that I have never met anyone who loved ammo as much as him.
В прошлом месяце, члены той же группы пересекли границу еще раз, чтобы ударить по индийской военной базе в Ури, убив 19 солдат и вынудив Индию нанести ответный точечный удар по плацдармам боевиков, по другую сторону линии контроля, в спорном и разделенном Кашмире. Last month, members of the same group crossed the border again to strike the Indian army base at Uri, killing 19 soldiers and prompting India to carry out a retaliatory surgical strike against militant staging areas across the line of control in disputed and divided Kashmir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!