Примеры употребления "военной техникой" в русском с переводом "military equipment"

<>
В апреле 2003 года вышел в свет новый текст законопроекта о внешней торговле оружием, военной техникой и продуктами двойного назначения, включая стратегические товары двойного назначения. In April 2003 a new draft text of a Bill on foreign sales of arms, military equipment and dual-purpose products including strategic dual-purpose goods saw the light of day.
Обеспечение частей (подразделений) КМС вооружением и военной техникой, материальными и другими видами военно-технического имущества в ходе подготовки и проведения миротворческой операции осуществляется непосредственно направляющей Стороной. Weapons, military equipment, supplies and other goods shall be provided directly by the contributing Party to Forces units (detachments) during preparation for and conduct of the peacekeeping operation.
Закон Государственного сообщества о внешнеторговых операциях с оружием, военной техникой и товарами двойного назначения был принят в феврале 2005 года и вступил в силу в марте. The State Union law on foreign sales of arms, military equipment and dual-purpose goods was adopted in February 2005 and entered into force in March.
С учетом того, что министерство обороны Боснии и Герцеговины приняло документы, касающиеся оснащения вооруженных сил основными системами оружия и военной техникой, а также об их подготовке, сейчас имеются возможности для разработки всеобъемлющих планов в отношении уничтожения в будущем избыточных вооружений и боеприпасов. Keeping in mind the fact that the Ministry of Defence of Bosnia and Herzegovina adopted documents concerning equipping the Armed Forces with basic weapons systems and military equipment, as well as training, the path is open for comprehensive plans to be designed for the future disposal of surplus weapons and ammunition.
Согласно статье 7 к министерству внешних экономических связей Республики Сербия от министерства международных экономических отношений Сербии и Черногории перейдет необходимый персонал, а также права, обязанности, предметы, оборудование, материальные средства и архивы, необходимые для осуществления правомочий в отношении внешнеторговых операций с оружием, военной техникой и товарами двойного назначения (контролируемыми товарами). Article 7 provides that the Ministry of Foreign Economic Relations of the Republic of Serbia will take over from the Ministry of International Economic Relations of Serbia and Montenegro the staff needed, as well as the rights, obligations, items, equipment, supplies and archives necessary for the exercise of competences related to the foreign sale of arms, military equipment and dual-use goods (controlled goods).
Правительственная Военно-промышленная комиссия поставила целью роботизировать 30% военной техники 2025 году. The government’s Military Industrial Committee has set a target of making 30 percent of military equipment robotic by 2025.
Кроме того, в Ахалгорийский район было переброшено 40 единиц тяжелой военной техники. In addition, 40 units of heavy military equipment have been imported to the Akhalgori district.
Кроме того, на экспорт запасных частей или компонентов военной техники также требуется разрешение. In addition, exports of spare parts or components of military equipment also require an authorization.
национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology
I Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology
национальное законодательство по вопросам передачи вооружений, военной техники и товаров и технологий двойного назначения o National legislation on transfers of arms, military equipment and dual-use goods and technology
вновь требует, чтобы Эритрея незамедлительно вывела свои войска и тяжелую военную технику из ВЗБ; Reiterates its demands that Eritrea immediately withdraw its troops and heavy military equipment from the TSZ;
Учитывая нашу бедность, расходование большего количества денег на военную технику и снаряжение кажется безответственным. Given our poverty, spending more money on military equipment seems irresponsible.
Заявитель указывает, что вооруженные силы пользовались водой для питья и мойки танков и военной техники. The Claimant states that the armed forces used potable water for drinking and washing tanks and military equipment.
Правительственное постановление № 16/2004 о лицензировании экспорта, импорта, передачи и транзита военной техники и технической помощи; 16/2004 on the licensing of the export, import, transfer and transit of military equipment and technical assistance,
Проект резолюции I Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения Draft resolution I National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology
По данным экспертов, только в Афганистане накоплены миллионы единиц стрелкового оружия, тысячи единиц тяжелого вооружения и другой военной техники. According to data provided by experts, millions of small arms and thousands of heavy weapons and other military equipment have accumulated in Afghanistan alone.
Поэтому я призываю Эритрею вывести свои войска и военную технику из зоны и снять введенные ею ограничения в отношении МООНЭЭ. I therefore call on Eritrea to withdraw its forces and military equipment from the Zone and to lift its restrictions on UNMEE.
Председатель (говорит по-английски): Проект резолюции VII озаглавлен «Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения». The President: Draft resolution VII is entitled “National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology”.
Несмотря на то, что эмбарго на поставки оружия и военной техники в Либерию действует девять лет, оружие поступает в страну непрерывным потоком. Despite nine years of an embargo on arms and military equipment to Liberia, a steady supply of weapons have reached the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!