Примеры употребления "военного назначения" в русском

<>
Переводы: все49 military42 другие переводы7
Экспорт из Франции материальных средств военного назначения строго контролируется, в частности на основании декрета-закона от 18 апреля 1939 года, устанавливающего режим военных материальных средств, вооружений и боеприпасов. The export from France of war materiel is strictly controlled, particularly on the basis of the decree-law of 18 April 1939, which established the regime governing war materiel, arms and ammunition.
Считается хранением оружия военного назначения владение более чем одной единицей такого оружия или боеприпасами к нему, независимо от модели или типа оружия, даже если они находятся в разобранном виде. Possession of more than one such weapon or munition, regardless of model or category, even when disassembled, is considered as stockpiling of weapons of war.
Недавняя отправка инспекторов в Северную Корею для подтверждения закрытия реактора военного назначения и продолжающиеся усилия по поиску следов программы разработки ядерного оружия Ираном – это только наиболее наглядные примеры контролирующей функции организации. The recent dispatch of inspectors to verify the shutdown of North Korea’s weapons reactor and the continuing efforts to ferret out Iran’s nuclear intentions are only the most visible signs of its monitoring function.
Испания призывает государства, обладающие ядерным оружием, принимать или расширять односторонние меры по сокращению ядерных арсеналов и предпринимать надлежащие шаги в отношении объявленных излишков расщепляющегося материала военного назначения, особенно меры по их ликвидации, задействуя соответствующие системы проверки. Spain invites the nuclear-weapon States to adopt or expand unilateral measures for the reduction of their nuclear stockpiles, and to take appropriate action concerning declared surpluses of militarily usable fissionable material, especially their elimination under appropriate verification systems.
Неисполнение Закона о внешней торговле или Закона о материалах военного назначения является уголовным преступлением, наказываемым лишением свободы на срок до пяти лет или штрафом в размере дневной ставки суммы штрафа, взимаемой в течение максимум 360 дней. Non-compliance with the Foreign Trade Act or the War Materials Act constitutes a criminal offence punishable by up to five years of imprisonment or payment of a fine of a daily rate for up to 360 days.
Несоблюдение Закона о материалах военного назначения или Закона о внешней торговле в принципе является административным правонарушением, однако в определенных обстоятельствах может рассматриваться в качестве уголовного преступления, влекущего за собой лишение свободы сроком до пяти лет или штраф в размере до 360 дневных минимальных размеров оплаты труда. Non-compliance with WMA or FTA is in principle an administrative offence but may under certain circumstances also be regarded as a criminal offence, to be punished with imprisonment of up to five years or payment of a fine of up to 360 daily rates.
Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свой закон о торговле стрелковым оружием, с тем чтобы прекратить торговлю материалами военного назначения со странами, в которых лица, не достигшие 18 лет, принимают непосредственное участие в военных действиях в качестве военнослужащих его вооруженных сил или вооруженных формирований, отличных от вооруженных сил государства. The Committee recommends that the State party review its domestic law on small arms trade with a view to abolishing a trade on war materiel with countries where persons who have not attained the age of 18 take a direct part in hostilities as members of their armed forces or armed groups that are distinct from the armed forces of a State.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!