Примеры употребления "водяной мох" в русском

<>
В ту самую ночь, когда зацветает папороть, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, волколаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей. At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together.
Помни, мох растёт на дереве с северной стороны, а коровы ложатся, если будет дождь, и с тобой всё будет хорошо, в любом случае. Remember, moss grows on the north side of the tree, And cows lie down when it's going to rain, And you're gonna be all right no matter what.
Водяной пастушок был здоров и в хорошем состоянии к тому времени, когда его выпустили. The water rail was fit and well by the time it was released.
Кстати, по поводу МакАлистера - он хочет засыпать гравием этот ужасный мох в липовой аллее. As you raise the subject of McAllister, he wishes to spread gravel across that hideous infestation of moss in the lime tree walk.
"Этот водяной пастушок, скорее всего, является зимним мигрантом из Северной Европы, который попал в зону сильных ветров над Северным морем". "This water rail was likely a winter migrant from Northern Europe who got caught up in strong winds over the North Sea."
Она как Родезийский мокрый мох. She's like rhodesian wet moss.
Отличить один поручень от другого трудно и при обычных обстоятельствах; а когда у тебя перед лицом водяной пузырь, это почти невозможно. It was hard enough to tell one handrail from another under normal circumstances. With the water glob, it was almost impossible.
Один из мох друзей работал дизайнером в IKEA, и его босс дал ему задание - помочь спроектировать детскую мебель, в которой можно хранить вещи. A friend of mine was a designer at IKEA, and he was asked by his boss to help design a storage system for children.
Ветряная мельница — это новшество средневековой Европы, используемое наряду с водяной не только для помола муки, но и для производства сукна, изготовления кожаных изделий, приведения в движение кузнечных мехов и механического молота. The windmill was a Medieval European innovation and both wind and water mills were not just used for grinding flour but also fuilling cloth, making leather and driving bellows and trip-hammers.
Я хочу отправиться туда, чтобы найти 5000-летний мох, который обитает на Антарктическом полуострове. I'm trying to travel there to find 5,000 year-old moss, which lives on the Antarctic Peninsula.
Это усиливает естественный процесс, во время которого соль из океанов образует водяной пар с ядрами конденсации, из которых идет образование облаков. This augments the natural process, where sea salt from the oceans provides water vapor with the cloud condensation nuclei.
Что же касается установок топливного цикла на конечной стадии топливного цикла (отработавшее топливо и связанные с ним установки), то здесь не существует больших проблем с проверкой, поскольку технологические достижения предусматривают действенные гарантии МАГАТЭ с использованием проверки в реальном времени для МОХ и отработавшего топлива и связанных с ними установок. With respect to fuel cycle facilities at the back end of the fuel cycle (spent fuel and related facilities), there are no major verification problems, since technological advances allow for efficient IAEA safeguards using real time verification for MOX and spent fuel and related facilities.
Отношения Северной Кореи с Америкой также находятся на низкой водяной отметке. North Korea's relations with America are also at a new low water mark.
В качестве дополнительных источников энергии для приготовлении пищи в экспериментальном порядке использовались торфяной мох, рисовая шелуха, биогаз и энергия солнца. Tests have been made using peat moss, rice husks, biogas and solar energy as supplementary energy sources for cooking.
Возьмёшь водяной насос и принесёшь его к конюшне. You bring the water pump and come to the horse stable then.
Содержание плутония в МОХ топливе обычно колеблется от 4 % до 40 %, в зависимости от мощности и типа реактора. The plutonium content of MOX fuel generally ranges from 4 % to 40 % depending on the capacity and type of reactor.
Наш оппонент хотел бы, чтобы вы верили, что Митт Ромни дрожит, как водяной. Our opponent would like you to believe that Mitt Romney is a merman.
Извлеченные уран и плутоний могут быть рециклированы в смешанное оксидное (МОХ) топливо для использования на атомных электростанциях с целью производства дополнительной энергии, тем самым обеспечивая более полное использование урановых ресурсов и снижение потребностей в обогащении. The recovered uranium and plutonium can be recycled in mixed-oxide (MOX) fuel in nuclear power plants to generate additional energy, thereby making more complete use of uranium resources and reducing enrichment requirements.
Водяной пистолет, сэр. A water gun, sir.
Можно также использовать опилки, вермикулит или торфяной мох. Sawdust, vermiculite or peat moss may also be used.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!