Примеры употребления "водосток" в русском

<>
Переводы: все45 drain33 другие переводы12
Недавно в водосток угодила крыса. Recently there was a rat in the drain.
А водосток выходит в море. This storm drain leads to the sea.
Большинство из них смылись в водосток. A lot of them ran down the drain.
Водосток должен быть где-то здесь. The drain must be here someplace.
Водосток, угол Ван Бурен и Уэллс. Storm drain, Van Buren and Wells.
Да, у него, по крайней мере, был водосток. Yeah, well at least he had a drain.
Итак, продюсер сказал, что выбросил это в другой водосток. Okay, so the producer told us he threw these down another storm drain.
Откуда ты узнала, что этот водосток приведет нас сюда? How did you know that storm drain would take us down here?
Поэтому вы одели его в обычную одежду и и сбросили в водосток. So you dressed him in his regular clothes and took him to the storm drain.
Барб, от того, что ты сейчас делаешь, мне на самом деле хочется почистить твой водосток. Barb, what you're doing right now is actually making me look forward to cleaning your drain hair.
Наиболее вероятный сценарий, что он был убит и сброшен в водосток, туннель для коммуникаций или коллектор. Most likely scenario is that he was murdered and tossed in a storm drain, service tunnel or sewer.
В водостоке на Парк Хайтс. A storm drain off of Park Heights, man.
Прочесали парк, водостоки, мусорные ящики. We've searched the park, the drains, the bins.
Сливные водостоки выкопаны, шатры уже возводятся. Drains are dug, ward marquees are going up.
Это крышки водостока из номеров Сары и жертвы. These are the shower drain covers from both Sara and the victim's rooms.
Мы нашли прядь его волос в водостоке раковины. We found a strand of his hair deep in a sink drain.
Этим утром в водостоке, это был мой тампон. In the drain this morning, it was my tampon.
Выглядит так, словно кузен Ит умер в водостоке. It looks like cousin itt died in the shower drain.
Пока Вы все не решите начнем с водостока, согласны? I'll start on the drain, while you think it over, okay?
Глостер - по уровню озона и водостоки, середине 90-х. Gloucester - by the ozone level and the drains, mid- '90s.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!