Примеры употребления "водорослях" в русском с переводом "alga"

<>
По сравнению с концентрациями эффекта в водорослях и дафнии (IPCS, 1992), рыбы являются наиболее чувствительным таксоном. Compared to effect concentrations in algae and daphnia (IPCS, 1992), fish is the most sensitive taxon.
По сравнению с концентрациями эффекта в водорослях и дафнии (IPCS, 1992), рыбы чувствительны к его воздействию. Compared to effect concentrations in algae and daphnia (IPCS, 1992), fish is the sensitive species.
Сообщают о концентрациях эффекта в водорослях, зоопланктоне (солоноводная креветка, водяная блоха) и рыбе (по сообщениям, < 1 мг/л) (IPCS, 1992; ECOTOX database, 2007). Effect concentrations in algae, zooplankton (brine shrimp and water flea) and fish of < 1 mg/l were reported (IPCS, 1992; ECOTOX database, 2007).
Сообщалось о концентрациях эффекта в водорослях, зоопланктоне (солоноводная креветка, водяная блоха) и рыбе на уровнях < 1 мг/л (подробные значения в IPCS, 1992; ECOTOX database, 2007). Effect concentrations in algae, zooplankton (brine shrimp and water flea) and fish of < 1 mg/l were reported (detailed values in IPCS, 1992; ECOTOX database, 2007).
На переднем плане немного водорослей. Here's some algae in the foreground .
В нижней части картины - водоросли. The things on the ground are algae.
Вот, например, водоросли, производящие водород. So this, for example, is hydrogen-generating algae.
А зачем одноклеточной водоросли излучать свет? So why would a single-celled alga need to be able to produce light?
Смотрите как он сливается с водорослями. Watch him blend right into this algae.
В результате союза грибов и водорослей появились лишайники. Lichens arose as a co-op. Fungi married algae .
И было много мёртвых водорослей, чаек и мелкой рыбы. And there were plenty of dead algae, gulls and small fish.
Итак, этот свет исходил от биолюминесцентного динофлагеллята, одноклеточной водоросли. So that light was made by a bioluminescent dinoflagellate, a single-celled alga.
Водоросли не задохнутся из-за углекислого газа, как мы. The algae are not going to suffocate because of CO2, as we would.
Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников. This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen.
Может быть немного кислорода от водорослей с пляжа недалеко отсюда. Maybe there is a little bit of oxygen from some algae on the beach not far from here.
Первый - это ископаемые окаменелости водорослей, которым 3,5 миллиардов лет. The first is that we have fossils of algae from 3.5 billion years ago.
Но, когда становится слишком жарко, водоросли не могут производить сахар. But when it gets too hot, the algae can't make the sugar.
Есть вид свободно плавающих морских водорослей, которые ориентируются по свету, чтобы оптимально фотосинтезировать. There's a certain alga that swims in the wild, and it needs to navigate towards light in order to photosynthesize optimally.
Большинство биомассы находится внизу пищевой цепи, травоядные, скаровая рыба, осетр, которые едят водоросли. Most of the biomass is low on the food chain, the herbivores, the parrotfish, the surgeonfish that eat the algae.
В мазках раны в области локтевой кости найдены следы бетона, водорослей и экскременты сокола. The swabs from the glancing blow to the ulna contain concrete aggregate, traces of dried algae and peregrine falcon feces.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!