Примеры употребления "водопроводные сети" в русском

<>
Для обеспечения более рационального использования водных ресурсов новые водопроводные сети и системы водоснабжения остро нуждаются в ремонте, однако трудно обеспечить финансирование этих проектов. New water supply networks and supply systems are badly in need of repair in order to ensure more rational use of water resources, but financing is difficult to secure.
Около 30 % водопроводных сетей не функционирует по различным причинам, в том числе из-за отсутствия запасных частей к оборудованию. Some 30 per cent of the water supply system does not work for various reasons, including the lack of spare parts for equipment.
ПРООН завершила осуществление практически всех видов деятельности, касающихся ремонта водопроводных сетей в Гальском, Ткварчельском и Очамчирском районах, в результате чего доступ к питьевой воде получили приблизительно 2300 человек. UNDP completed almost all activities related to water supply system rehabilitation in the districts of Gali, Tkvarcheli and Ochamchira, providing approximately 2,300 persons with access to drinking water.
Жизнь дает немало примеров того, когда волоконно-оптические кабели прокладываются вдоль других важнейших элементов инфраструктуры, таких, как газо- и нефтепроводы, канализационные трубы, водопроводные сети, железные дороги, электроэнергетические системы и дороги. Many real-world examples are available where fibre optic cables are laid alongside other critical infrastructure, such as gas and oil pipelines, sewers, drinking water pipes, railroads, electricity power grids, sewer pipes and roads.
призывает Израиль восстановить и заменить разрушенную гражданскую инфраструктуру, включая единственную электростанцию, так как израильские воздушные удары по электростанции Газы привели к далеко идущим последствиям для больниц, предприятий по производству продуктов питания, системы водоснабжения и санитарии, а также водопроводные сети, школы, мосты, аэропорт, морской порт и палестинские министерства и учреждения; Calls upon Israel to restore and replace the destroyed civilian infrastructure, including the only power station, where Israeli air strikes on Gaza's power plant have had a far reaching impact on Gaza's hospitals, food production facilities, water and sanitation systems; as well as water networks, schools, bridges, the airport, the seaport and Palestinian ministries and institutions;
Водопроводные и канализационные сети являются дорогими. Piped water and sanitation networks are expensive.
Он вместе со своей женой начал бурить все стены, прокладывать водопроводные трубы и электропроводку в своей небольшой квартире в Вашингтоне, надеясь обновить ее к моменту появления своего первого ребенка. He and his wife had started ripping out all the walls, plumbing, and wiring in their modest Washington apartment, hoping to refurbish it prior to the arrival of their first child.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети? How to use a router to limit network speed ?
Хотел бы я продавать водопроводные прокладки или пылесосы? Do I wish I sold plumbing gaskets or vacuum cleaners?
Создание сети сбыта в Вашей торговой области. Development of a sales network in our sales region.
Водопроводные краны знаете? What do you know about faucets?
В Биткойн все узлы сети являются одновременно держателями бухгалтерской книги, аудиторами, эмитентами валюты, покупателыми и продавцами. With Bitcoin, all nodes in the network are both custodians of the book of accounts, auditors, currency issuers, and buyers and sellers.
Поскольку китайская экономика продолжает смещаться от инвестиций к потреблению, спрос на ресурсоемкие потребительские товары длительного пользования – машины, мобильные телефоны, водопроводные трубы, компьютеры и телевизоры – возрастет. As the composition of China’s economy continues to shift from investment to consumption, demand for commodity-intensive consumer durables – cars, mobile phones, indoor plumbing, computers, and televisions – will rise.
Благодаря содержимому файла, возможно проверить что биткойны, использованные в сделке, действительно существуют в публичной счетной книге, разосланной по всей сети. Using the contents of the file, it is also possible to ensure that the exchanged bitcoins exist in the public book of accounts, broadcast across the entire network.
Как сказал генеральный секретарь МСЭ Хамадун Турэ: «В двадцать первом веке повсеместно доступные широкополосные сети будут иметь такое же важное значение для социального и экономического процветания, как транспортные, водопроводные и электрические сети». As ITU Secretary-General Hamadoun Touré has put it, “In the twenty-first century, affordable, ubiquitous broadband networks will be as critical to social and economic prosperity as networks like transport, water, and power.”
Сноубордист на банкноте повернут вправо, на фотографиях в сети - влево, - уточнила Никифорова. The snowboarder on the banknote is turned to the right, on online photographs - to the left, specified Nikiforova.
Кроме того, в рамках этой экспериментальной программы был осуществлен ряд инвестиций в инфраструктуру жилых микрорайонов и домашних хозяйств рома (реконструкция, строительство и водопроводные работы). Moreover, under the Pilot Programme a number of investments in the infrastructure of Roma housing estates and households (renovations, constructing and plumbing works) were carried out.
Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети. An acquaintance of a friend of mine was being pestered on a social network.
Как правило, правительства отвечают за сбор национальных демографических данных и являются крупными источниками информации, но и частный сектор (например, водопроводные компании, сектор страхования) могут также располагать конкретными социально-экономическими данными, имеющими актуальное значение для оценок воздействия и уязвимости. Governments are typically responsible for collecting national demographic data and are also a major information generator, but the private sector (e.g. water companies, insurance sector) may also have specific socio-economic data relevant to impact and vulnerability assessments.
Но в сети блогеры уже активно иронизируют по поводу памятной банкноты. But online bloggers are already actively mocking the commemorative banknote.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!