Примеры употребления "водопаде" в русском

<>
Переводы: все34 waterfall22 falls9 fall3
10 лет назад одна норвежская лыжница оказалась заперта в ледяном водопаде. Она провела там два часа, прежде чем ее достали оттуда. Ten years ago, there was a skier in Norway that was trapped in an icy waterfall, and she was there for two hours before they extracted her.
Я полагаю вы слышали о моём преобразовании на водопаде Виктория. So, I suppose you heard about my conversion at Vic Falls.
Слушай, если бы я не превратился тогда, на водопаде, я, наверное, был бы уже мертв. Look, if I hadn't beasted out on the fall, I'd probably be a dead man right now.
Значит, водопад - средство измерения пространства. So this means a waterfall is a way of measuring space.
Это недалеко от водопада Виктория. Near Victoria Falls.
Я увидел там прекрасный водопад. I saw a wonderful fall there.
В долине отражается эхо водопада. The valley echoes the sound of the waterfall.
Есть отличное место за водопадом. There's a wonderful spot down by the falls.
У водопадов есть одна особенность, которая заключается в скорости падения воды. there is one thing about falling water which is very much about the time it takes for water to fall.
Она сказала, что умоется у водопада. She's taking a bath in the waterfall.
использование неистовой силы Ниагарского водопада и электрификация города. harnessing the raging powers of Niagara Falls, and bringing light to the city.
Сегодня мы можем прогуляться к водопаду. There's a side walk we can do today to a waterfall.
Я заказывал поездку на Ниагарский водопад, и мы зарегистрировались в 3:00. I booked this trip to Niagara Falls, and we, uh, checked in at 3:00.
"Кимаерика и водопады, падающие через наши." Kymaerica with waterfalls, tumbling through our - ED:
Я вышел к водопаду Виктория, где у меня был момент столь кармически сейсмический, что вызвал прозрение. I came upon the Victoria Falls, where I had a moment so karmically seismic, it triggered an epiphany.
Нужно отметить рискованные места, водопады, переправы. Note the hazard points, the portages, the waterfalls.
Была отправлена поисковая группа, в которую входили местные полицейские и спасательный отряд, и пару нашли около 11 вечера около водопада Брайдал Вейл. A search party involving local police and rescue squad was sent out and the pair were found about 11pm near Bridal Veil Falls.
Мы идем на водопады, там есть пираньи. We're going to the waterfalls, where they have piranhas.
Итак, Стентон видел мужчину, бросившегося в водопад Виктория, так что сейчас он действительно хороший слушатель, что позволяет ему жениться на нелегалке, чтобы она могла остаться в стране. So, uh, Stanton saw a man hurl himself into Victoria Falls, so now he's a really great listener, which is allowing him to marry an illegal alien so she can stay in the country.
Это как плыть сквозь водопад из взбитых сливок. It's like swimming over a waterfall of double cream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!