Примеры употребления "водонепроницаемая перегородка" в русском

<>
Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2. The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2.
Моя камера водонепроницаемая. My camera is waterproof.
Я не знала, что у нее искривленная перегородка. I didn't know she had a deviated septum.
Даже если у вас водонепроницаемая камера, убедитесь, что батарейка камеры и другие отделения плотно закрыты. Even if you have a waterproof camera, make sure that the camera's battery and other compartments are tightly closed.
Итак перегородка не открылась в "Звезде". So the scrim didn't open in Star.
Самый дешевый вариант - водонепроницаемая "мыльница", например, Nikon Coolpix AW120, или экшн-камера, например, GoPro Hero3+ Silver Edition, обе из которых продаются примерно за $300. The cheapest option is a waterproof point-and-shoot, such as the Nikon Coolpix AW120 or an action cam, such as the GoPro Hero3+ Silver Edition, which both go for around $300.
У меня искривлена носовая перегородка, ясно? I have a deviated septum, all right?
И, таким образом, водонепроницаемая. And therefore watertight.
У нее искривленная перегородка. She has a deviated septum.
Перегородка выглядит нормально. Septum looks fine.
Мы даже спим в нескольких сантиметрах друг от друга, и между нами лишь тонкая перегородка. We sleep six inches away from each other with a thin wall between us.
У нее была узкая перегородка предсердий и практически не было аорты. She had a restricted atrial septum and virtually no aorta.
Только искривленная перегородка. Just a deviated septum.
На этой стороне мужчины, потом перегородка, а на этой стороне женщины. On this side was men, and then the barrier, and this side was women.
Однако на две трети в этом направлении была перегородка. However, two-thirds of the way there was a barrier.
Внутри есть перегородка и чай остается здесь, а вода наполняет его таким образом. There's a little ledge inside, so the tea is sitting there and the water is filling it up like that.
В случае " сухих грецких орехов " внутренняя центральная перегородка должна быть сухой. In the case of “dry walnuts”, the internal central partition must be dry.
Откидная пола не требуется, если имеется специальное устройство, например, защитная перегородка, которое препятствует доступу к контейнеру без оставления видимых следов. A flap shall not be required if a special device, such as a baffle plate, is fitted, which prevents access to the container without leaving obvious traces.
3 В местах, где стекло-металлические конструкции включают застекленные секции слишком большого размера, не позволяющие обеспечить защиту от взрыва, первоначальная стеклянная стенка будет сохранена, но с ее внутренней стороны будет установлена новая взрывостойкая стеклянная перегородка. 3 In locations where the existing pattern of glass and metal includes glass sections that are too large for blast-resistant construction, the original glass wall would be kept and a new blast-resistant glass wall installed behind it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!