Примеры употребления "водных лыжах" в русском

<>
Вы говорили о водных лыжах? Were you talking about water skis?
Мама учила меня кататься на водных лыжах. Mom taught me how to waterski.
Младенец на водных лыжах - глупо? Is it stupid that a baby can water ski?
Только там на водных лыжах надо было кататься. Only, you had to waterski.
Что, хочешь купить еще один и рассекать на них, как на водных лыжах? What, you gonna buy another one so you can ride 'em around like a couple of water skis?
Да, конечно, и на водных лыжах кататься, и серфить. Oh, yeah, absolutely, and waterski and windsurf, too.
И ты портишь место преступления, только чтобы посмотреть без зависания ролик, где люди падают на водных лыжах. So you'd rather disturb a crime scene so you can watch videos of people falling off of water skis without buffering.
Это не там я учил тебя кататься на водных лыжах? Isn't that where l taught you how to waterski?
Ваша жена любит водные лыжи. Your wife loves to water ski.
Она встанет на водные лыжи? She's going to waterski?
Могу я здесь покататься на водных лыжах? Can I go water-skiing there?
Кто-то держась за штанины вашей пижамы, катается на водных лыжах. Someone holding on to the legs of your pyjamas, water-skiing behind.
Никого не тревожит ни высокая вероятность обрушения моста, ни возможные негативные последствия для окружающей среды, ни нарушение водных потоков между Черным и Азовским морями. In addition to the potential for disaster if the bridge collapses, there has been zero concern about possible damage to the environment and the disruption of the water flow between the Black and Azov seas.
В пять я уже мог ездить на лыжах. At five I was already able to ski.
Развитие водной инфраструктуры является жизненно важным для стран Магриба, таким образом, проблема, которая может объединить регион - это регулирование и распределение водных ресурсов. Development of water infrastructure is vital for the Maghreb, so if there is one issue that should unite the region, it is management and allocation of water resources.
Том ездит на лыжах так же хорошо, как и его брат. Tom can ski as well as his brother.
Быстрый рост населения, драматический скачок потребления воды, вызванный ростом производства, сельского хозяйства и туризма, и поднимающийся уровень жизни придадут ещё большее значение вопросу водных ресурсов в политической стабильности региона, немаловажному уже сейчас. Rapid population growth, a dramatic increase in water consumption due to industrial, agricultural, and tourism growth, and rising standards of living will make the water issue even more important to the region's political stability than it is already.
Мы скатились на лыжах до Шамони. We skied down to Chamonix.
Учитывая финансовое бремя программы, и, что более важно, стоимость скудных водных ресурсов, Саудовская Аравия решила полностью прекратить субсидии к 2016 году. Given the financial burden of the program, and, more importantly, the cost in scarce water, the Saudis decided to phase out the subsidies entirely by 2016.
Прошлой зимой я ездил в Канаду кататься на лыжах. Last winter, I went to Canada to ski.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!