Примеры употребления "водку" в русском

<>
Переводы: все107 vodka100 другие переводы7
Они сидят на своих задницах и пьют анисовую водку. They're sittin 'on their asses drinkin' anisette.
Мы потеряли Маргариту и нашли сливовую водку. We've lost Margherita and we've found plum brandy.
Несомненно, толпы людей с радостью будут производить водку по такой цене. Sure, loads of people will be entirely happy to produce at such prices.
Лучше так, чем жить в роскоши, пить водку и шляться по отелям. It's better than alcohol, luxury, hotels.
Если посредством инструментов контроля цен сделать цену на водку ниже этого уровня рыночного равновесия, объемы ее поставок снизятся, тогда как спрос вырастет. Lower the price, through controls, below that market clearing level and supply will fall while demand increases.
Таким образом, на самом деле дядя Володя хотел сказать, что необходимо снизить завышенную минимальную цену на водку, чтобы сделать производство и потребление самогона менее привлекательными для населения. So, what we really seem to be seeing is Vova arguing that the already too high state minimum price should come down in order to make that samogon production and consumption less attractive.
И это не говоря уже о том, что каждый раз, покупая водку, людям приходится надеяться, что производитель соблюдал температурный режим в процессе дистилляции и что в этой бутылке этанол, а не метанол. And that's without having to hope that whoever distilled it got the temperature correct and that you've got ethanol rather than methanol in that bottle or glass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!