Примеры употребления "водить знакомство" в русском

<>
Эта дама - дочь сумасшедшего с очень плохой репутацией лорда Байрона, знакомство с которым водить опасно. Потому её мать, в опасении, что дочь может унаследовать байроновское сумасшествие и его отрицательную натуру, подумала: "Спасение - в математике. This lady is the daughter of the mad, bad and dangerous-to-know Lord Byron, and her mother, being a bit worried that she might have inherited some of Lord Byron's madness and badness, thought, "I know the solution: Mathematics is the solution.
Том не знает, где Мэри училась водить. Tom doesn't know where Mary learned how to drive.
Это позволяет трейдерам, только начавшим свое знакомство с финансовыми рынками, приобретать бесценный опыт, не рискуя внушительными средствами, но тем не менее, торгуя на реальном рынке. It allows traders who just started their acquaintance with financial markets to acquire priceless experience without risking impressive funds, but nevertheless by trading on the real market.
Твоя мать может водить автомобиль? Can your mother drive a car?
Первое мое знакомство с фондовым рынком и возможностями, которые сулят изменения котировок акций, произошло в довольно раннем возрасте. My first awareness of the stock market and the opportunities which changing stock quotations might make possible occurred at a fairly early age.
Том не может водить автобус. Tom can't drive a bus.
Лучший способ начать знакомство с рынком Forex - это практиковаться в торговле с помощью демонстрационных торговых счетов. И в ForexTime мы предлагаем больше, чем просто один демо счет. The best way for a forex newbie to enter the currency world is to start practicing on a forex demo account and at ForexTime we have more than just one demo account to offer.
Я могу водить машину, а Том нет. I can drive a car, but Tom can't.
Таким образом, знакомство с C/C ++ будет иметь первостепенное значение. Thus being familiar with C/C++ will be of paramount importance.
Ты не должен водить, выпив. You shouldn't drink and drive.
Мое знакомство с финансовыми рынками состоялось более 8 лет назад, когда я начал работать на Forex как трейдер. I got acquainted with the financial markets more than 8 years ago, when I started working with Forex as a trader.
Водить машину на самом деле очень легко. Driving a car is really very simple.
Знакомство с индикаторами Indicators: an introduction
Вы знаете как водить машину? Do you know how to drive a car?
Несмотря на хорошее знакомство с фашизмом, немцы предпочитают закрывать глаза на то, что может произойти, если довести людей до крайности. Despite plenty of experience with fascism, Germany seems willfully blind to what occurs when people are pushed to the breaking point.
Я попробовал устроить, чтобы он научился водить. I tried to get him to learn to drive.
Исследование доказывает, что в некоторых случаях «непроизвольное знакомство» с новым статусом бывшего партнера может отбить всякое желание общаться с этим человеком. The study suggests that in some cases “unbidden exposure” to an ex’s mundane status updates might snuff out any residual desire for that person.
Мой старший брат умеет водить автомобиль. My older brother knows how to drive.
Знакомство с Xbox One S или предыдущей версией консоли Xbox One Get to know your Xbox One S or original Xbox One console
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину. After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!